The Cockney Yiddish Podcast

伦敦意第绪语播客

基本信息

  • 批准号:
    AH/Z505614/1
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 10.44万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    英国
  • 项目类别:
    Research Grant
  • 财政年份:
    2024
  • 资助国家:
    英国
  • 起止时间:
    2024 至 无数据
  • 项目状态:
    未结题

项目摘要

Yiddish was the language spoken by Eastern European Jewish immigrants to Britain from the early 1880s. By the 1950s this working-class community was dispersed, communities of origin had been destroyed and Yiddish largely disappeared. Today, the literary and cultural heritage of Yiddish has been lost. As part of the AHRC-funded project 'Making and Remaking the Jewish East End', London Yiddish literary sources from archives across the world were collected, translated and analysed, and the project researchers built a picture of East End working-class Jewish life. Our follow-on project arises from the unforeseen public enthusiasm generated by our stagings of Yiddish performance. It aims to use these texts in Yiddish and English translation to engage a range of public audiences with the history of Jewish immigrants to London's East End, including people with an ancestral connection to this history and those interested in migration history or London cultures. Secondly we aim to stimulate and support the teaching and learning of the Yiddish language, which remains an endangered language in Britain. The project will produce 'The Cockney Yiddish Podcast', a series of podcasts and linked website about the history of Yiddish culture in London. The series celebrates the richness of Cockney Yiddish culture, and its close intertwinement with British culture and literature, as an integral part of British migration history. The podcasts will be presented by the project team with guest scholars, writers and actors and will explore the experience of immigration and acculturation through the medium of popular culture, especially fiction and song. These lively texts from London's popular Yiddish press will also be made available on the website as teaching and learning resources for intermediate-level Yiddish language, in order to serve the learning needs of the growing Yiddish language learning community. Interactivity among learners and listeners will be fostered through an online discussion forum and live events. Our UK community partners the Jewish Museum, the Jewish Music Institute, the Holocaust Survivors' Centre and Tower Hamlets Local History Library and Archives will facilitate the involvement of a number of different audiences in the project, including both younger learners of Yiddish language and elderly native speakers. In turn the project will enable our community partner organisations to expand their provision of Yiddish-focused cultural programming. In addition, the team will use their existing connections to Yiddish language centres in the US and Israel to reach wider international audiences. At the same time, through making texts available in English translation in the podcast and website, the project also addresses people with no knowledge of Yiddish or Jewish culture. By generating engagement with these several audiences through informative, entertaining and provocative content, the project aims to expand knowledge of working-class Jewish history in Britain and to engage more people with Yiddish culture.
意第绪语是19世纪80年代初东欧犹太移民到英国所使用的语言。到20世纪50年代,这个工人阶级社区被驱散,原籍社区被摧毁,意第绪语基本消失。今天,意第绪语的文学和文化遗产已经丢失。作为AHRC资助的“制作和重塑犹太东区”项目的一部分,来自世界各地档案馆的伦敦意第绪语文学资料被收集、翻译和分析,项目研究人员绘制了一幅伦敦东区工人阶级犹太人生活的图景。我们的后续项目源于意第绪语表演舞台所产生的不可预见的公众热情。它的目的是使用意第绪语和英语翻译的这些文本,让一系列公众观众了解犹太移民到伦敦东区的历史,包括与这段历史有祖先联系的人以及对移民历史或伦敦文化感兴趣的人。其次,我们的目标是促进和支持意第绪语的教学和学习,意第绪语在英国仍然是一种濒危语言。该项目将制作“伦敦意第绪语播客”,一系列关于伦敦意第绪语文化历史的播客和链接网站。该系列庆祝伦敦意第绪语文化的丰富性,及其与英国文化和文学的密切交织,作为英国移民历史的一个组成部分。播客将由项目小组与客座学者、作家和演员一起播放,并将通过流行文化,特别是小说和歌曲,探讨移民和文化适应的经验。这些来自伦敦流行的意第绪语出版社的生动文本也将在网站上提供,作为中级意第绪语的教学和学习资源,以满足日益增长的意第绪语学习社区的学习需求。将通过在线论坛和现场活动促进学习者和听众之间的互动。我们的英国社区合作伙伴犹太博物馆,犹太音乐研究所,大屠杀幸存者中心和陶尔哈姆雷特地方历史图书馆和档案馆将促进一些不同的观众参与该项目,包括年轻的意第绪语学习者和老年母语者。反过来,该项目将使我们的社区合作伙伴组织能够扩大以意第绪语为重点的文化节目的提供。此外,该团队将利用他们与美国和以色列的意第绪语语言中心的现有联系,接触更广泛的国际受众。与此同时,通过在播客和网站上提供英文翻译文本,该项目还向不了解意第绪语或犹太文化的人提供帮助。该项目通过信息丰富、娱乐性和挑衅性的内容与这几个受众互动,旨在扩大对英国工人阶级犹太历史的了解,并让更多人了解意第绪语文化。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

Nadia Valman其他文献

Muscular Jews: Young England, gender and Jewishness in Disraeli's “political trilogy”
  • DOI:
    10.1007/bf01650961
  • 发表时间:
    1996-09-01
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0.400
  • 作者:
    Nadia Valman
  • 通讯作者:
    Nadia Valman

Nadia Valman的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('Nadia Valman', 18)}}的其他基金

Making and Remaking the Jewish East End: Space, Language and Time
建造和改造犹太东区:空间、语言和时间
  • 批准号:
    AH/V001345/1
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 10.44万
  • 项目类别:
    Research Grant

相似海外基金

Mapping Memorial Books: Tracing the Commemorative Legacy of Yiddish Yizkor Books
绘制纪念书籍:追踪意第绪语 Yizkor 书籍的纪念遗产
  • 批准号:
    2885884
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 10.44万
  • 项目类别:
    Studentship
Contemporary Hasidic Yiddish
当代哈西德意第绪语
  • 批准号:
    AH/S005129/1
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 10.44万
  • 项目类别:
    Research Grant
Study of Yiddish art and culture of Eastern Europe in Modernism
现代主义东欧意第绪语艺术与文化研究
  • 批准号:
    19K00234
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 10.44万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
The Making of a Mother Tongue: Standardizing European Minor Languages - The Case of Occitan, Yiddish, and Belarusian
母语的形成:标准化欧洲小语种——以奥克西唐语、意第绪语和白俄罗斯语为例
  • 批准号:
    432697506
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 10.44万
  • 项目类别:
    Research Grants
The Old Yiddish 'Widuwilt'. Edition, Transliteration, Translation, and Commentary
古意第绪语“Widuwilt”。
  • 批准号:
    408797665
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    $ 10.44万
  • 项目类别:
    Research Grants
Doctoral Dissertation Research: Linguistic Outcomes of Minority Language Maintenance: Yiddish in New York
博士论文研究:少数民族语言维护的语言成果:纽约的意第绪语
  • 批准号:
    1728915
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    $ 10.44万
  • 项目类别:
    Standard Grant
The Study of the Polyglotism of Latvian Yiddish Litearture: Through the Analysis of the Life and Works of Mark Razumnyi
拉脱维亚意第绪语文学的多语性研究:通过马克·拉祖姆尼的生平和作品分析
  • 批准号:
    16K02567
  • 财政年份:
    2016
  • 资助金额:
    $ 10.44万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Mendel Lefin Satanover's Yiddish Translation of Job: Edition of an Important Document of Early 19th-Century East-European Haskalah
孟德尔·莱芬·撒旦诺佛的《约伯记》意第绪语翻译:19 世纪早期东欧哈斯卡拉重要文献的版本
  • 批准号:
    286466353
  • 财政年份:
    2015
  • 资助金额:
    $ 10.44万
  • 项目类别:
    Research Grants
Study on representational culture in the Yiddish cultural area during the modernist period.
现代主义时期意第绪语文化区表征文化研究
  • 批准号:
    15K02205
  • 财政年份:
    2015
  • 资助金额:
    $ 10.44万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Sovetish heymland (Moscow, 1961-1991), Navigation Tool and Critical Commentary on a Yiddish-Soviet Literary Journal in the Soviet Union.
苏维埃的海姆兰(莫斯科,1961-1991),苏联意第绪语-苏联文学杂志的导航工具和批评评论。
  • 批准号:
    289083727
  • 财政年份:
    2015
  • 资助金额:
    $ 10.44万
  • 项目类别:
    Research Grants
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了