移住による言語接触と言語変容過程に関する社会言語学的研究
移民引起的语言接触和语言转换过程的社会语言学研究
基本信息
- 批准号:07710297
- 负责人:
- 金额:$ 0.58万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
- 财政年份:1995
- 资助国家:日本
- 起止时间:1995 至 无数据
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
本研究は、東京への移住者がさらされる言語接触と言語変容の過程を明らかにすることを目的とした。1 在京3年以下の地方出身の女子学生4名を対象に、(1)同一地域出身 (2)東京出身の、いずれも同性同学年の初対面の相手と30分間ずつの会話をしてもらい、録音した。内容を文字化し、検討を加えた結果、(1)東京出身者相手の会話では、少なくとも語彙・文法の点では方言的特徴は現れない。(2)同一地域出身者相手の会話では、初めは共通語であるが、談話中のある話題の転換点をきっかけに、方言的特徴が現れるようになる。その出現状況は話題の内容によって変動する。(3)特に音声的特徴については個人差が大きい。という点が明らかになった。また、録音後のフォローアップ・インタビューでは、方言使用の際の意識の個人差が見られた。2 平成7年4月に東京に移住した地方出身の学生から、言語摩擦に関する体験について自由記入による回答を得た。言語摩擦のパターンとそれへの対処にはいくつかの類型が見られた。3 都内の高校生80人を対象にした方言受容意識調査を行った。自分の生活の範囲内で方言に接した場合、プラス・マイナス・中立の評価が場面によって偏りをみせることがわかった。これは生活経験の中で方言に接する機会が乏しいために、方言イメージが狭く固定化され、ステレオタイプとして現れているものと解釈された。4 弘前と大阪において、若年層の方言意識に関するグループインタビューを行った。今年度は追跡調査を充分に行うことができなかったので、来年度引き続き調査を行いたい。また、これらの結果を有機的に関連づけ、結論を導くのを今後の課題である。
This study は, Tokyo へ の move one が さ ら さ れ る speech contact と speech - let の process を Ming ら か に す る こ と を purpose と し た. の place was born in Beijing for 3 years under 1 の woman student four を like に seaborne, (1) the same region was born in Tokyo, (2) from の, い ず れ も gay students at the beginning of the year の surface seaborne の と 30 points between your hand ず つ の session を し て も ら い, recording し た. Content を script し, beg を 検 え た results, (1) from Tokyo hand の session で は, less な く と の も vocabulary, grammar points で は dialect of 徴 は now れ な い. (2) the same geographical origin in hand の session で は, early め は koine で あ る が, conversation の あ る topic の planning in some を き っ か け に, dialect, 徴 が now れ る よ う に な る. Youdaoplaceholder0 そ situation occurs topic <e:1> content によって changes する. (3) The characteristics of a characteristic に sound are に に て て て が, individual difference が, and large に に. Youdaoplaceholder0 と う points が clear ら になった になった. Youdaoplaceholder0, after recording, there are フォロ フォロ アップ アップ · フォロ タビュ で で で で, <s:1> differences in dialect usage, <s:1> awareness, and <s:1> individuals. See られた. In April 2 pp.47-53 7 に Tokyo に move live し た place birth is の students か ら, speech friction に masato す る body 験 に つ い て in freedom に よ る answer を た. The type of verbal friction is られた, パタ, とそれへ, とそれへ, に, に, く, く,, が, as seen in られた. A survey on dialect tolerance awareness was conducted among 80 students from colleges and universities in the city, including を, に, た, を and った. You の で dialect に answer within life の fan 囲 し た occasions, プ ラ ス · マ イ ナ ス, neutral の review 価 が scene に よ っ て partial り を み せ る こ と が わ か っ た. こ れ は life 経 験 の で dialect in に meet す る opportunity が spent し い た め に, dialect イ メ ー ジ が narrow く immobilized さ れ, ス テ レ オ タ イ プ と し て now れ て い る も の と solution 釈 さ れ た. Four of the Osaka に と お い て consciousness, if years layer の dialect に masato す る グ ル ー プ イ ン タ ビ ュ ー を line っ た. Our は line tracing investigation を fully に う こ と が で き な か っ た の で, lead to annual き 続 き survey line を い た い. ま た, こ れ ら の results を organic に masato even づ け, conclusion を く の を の topics in future で あ る.
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
三井 はるみ其他文献
方言音声の追跡調査―新潟県北部のガ行入り渡り鼻音について―
方言声音跟踪调查:关于新泻县北部的鼻音
- DOI:
- 发表时间:
2015 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
高梨信乃;野田春美;高梨信乃;高梨信乃;野田春美;范一楠・野田春美;カ ロ;陳 秀茵;高梨信乃;高梨信乃;高梨信乃;高梨信乃;高梨信乃;野田春美;野田春美(編);高梨信乃・中西久実子;金水敏・定延利之・田中ゆかり・野田春美・滝浦真人・丸山岳彦・石黒圭・屋名池誠・乾善彦・山本真吾・野村剛史・今野真二・橋本行洋;田附敏尚;二階堂整・川瀬卓・高丸圭一・田附敏尚・松田謙次郎;川瀬卓;二階堂整・松田謙次郎・高丸圭一・山際彰・佐藤亜美;高丸圭一,内田ゆず,乙武北斗,木村泰知;川瀬 卓;二階堂 整・川瀬 卓・高丸 圭一・田附 敏尚・松田 謙次郎;二階堂 整;大橋純一;竹田晃子・鑓水兼貴;大橋純一;新井小枝子;竹田晃子;大橋純一;鑓水兼貴;鑓水兼貴;鑓水 兼貴;小島 聡子・竹田 晃子;鑓水 兼貴;三井 はるみ;小西 いずみ・井上 優;井上 文子;鑓水兼貴;鑓水兼貴;鑓水兼貴・三井はるみ;大橋純一 - 通讯作者:
大橋純一
A Cognitive-Linguistic Analysis of the English Preposition ON
英语介词ON的认知语言学分析
- DOI:
- 发表时间:
2014 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
高梨信乃;野田春美;高梨信乃;高梨信乃;野田春美;范一楠・野田春美;カ ロ;陳 秀茵;高梨信乃;高梨信乃;高梨信乃;高梨信乃;高梨信乃;野田春美;野田春美(編);高梨信乃・中西久実子;金水敏・定延利之・田中ゆかり・野田春美・滝浦真人・丸山岳彦・石黒圭・屋名池誠・乾善彦・山本真吾・野村剛史・今野真二・橋本行洋;田附敏尚;二階堂整・川瀬卓・高丸圭一・田附敏尚・松田謙次郎;川瀬卓;二階堂整・松田謙次郎・高丸圭一・山際彰・佐藤亜美;高丸圭一,内田ゆず,乙武北斗,木村泰知;川瀬 卓;二階堂 整・川瀬 卓・高丸 圭一・田附 敏尚・松田 謙次郎;二階堂 整;大橋純一;竹田晃子・鑓水兼貴;大橋純一;新井小枝子;竹田晃子;大橋純一;鑓水兼貴;鑓水兼貴;鑓水 兼貴;小島 聡子・竹田 晃子;鑓水 兼貴;三井 はるみ;小西 いずみ・井上 優;井上 文子;鑓水兼貴;鑓水兼貴;鑓水兼貴・三井はるみ;大橋純一;半沢康;鑓水兼貴;鑓水兼貴;小西いずみ;鑓水兼貴;MITSUI Harumi,YARIMIZU Kanetaka,KAMEDA Hiromi,KUNO Mariko,TANAKA Yudari;新井 小枝子;竹田 晃子;竹田 晃子;小林隆,大西拓一郎,鑓水兼貴,他;小林賢次,小林千草,小西いずみ,他;山崎誠,服部匡,小西いずみ,他;奥野忠徳;奥野忠徳 - 通讯作者:
奥野忠徳
英語の命令文 ― 量的分析と質的分析
英语祈使句-定量和定性分析
- DOI:
- 发表时间:
2013 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
高梨信乃;野田春美;高梨信乃;高梨信乃;野田春美;范一楠・野田春美;カ ロ;陳 秀茵;高梨信乃;高梨信乃;高梨信乃;高梨信乃;高梨信乃;野田春美;野田春美(編);高梨信乃・中西久実子;金水敏・定延利之・田中ゆかり・野田春美・滝浦真人・丸山岳彦・石黒圭・屋名池誠・乾善彦・山本真吾・野村剛史・今野真二・橋本行洋;田附敏尚;二階堂整・川瀬卓・高丸圭一・田附敏尚・松田謙次郎;川瀬卓;二階堂整・松田謙次郎・高丸圭一・山際彰・佐藤亜美;高丸圭一,内田ゆず,乙武北斗,木村泰知;川瀬 卓;二階堂 整・川瀬 卓・高丸 圭一・田附 敏尚・松田 謙次郎;二階堂 整;大橋純一;竹田晃子・鑓水兼貴;大橋純一;新井小枝子;竹田晃子;大橋純一;鑓水兼貴;鑓水兼貴;鑓水 兼貴;小島 聡子・竹田 晃子;鑓水 兼貴;三井 はるみ;小西 いずみ・井上 優;井上 文子;鑓水兼貴;鑓水兼貴;鑓水兼貴・三井はるみ;大橋純一;半沢康;鑓水兼貴;鑓水兼貴;小西いずみ;鑓水兼貴;MITSUI Harumi,YARIMIZU Kanetaka,KAMEDA Hiromi,KUNO Mariko,TANAKA Yudari;新井 小枝子;竹田 晃子;竹田 晃子;小林隆,大西拓一郎,鑓水兼貴,他;小林賢次,小林千草,小西いずみ,他;山崎誠,服部匡,小西いずみ,他;奥野忠徳;奥野忠徳;奥野忠徳;高橋英光;Hidemitsu Takahashi;高橋英光;高橋英光;高橋英光;高橋英光;高橋英光;高橋英光;高橋英光;高橋英光;高橋英光;高橋英光;Hidemitsu Takahashi;高橋英光;Hidemitsu Takahashi;高橋英光;高橋英光;高橋英光;高橋英光 - 通讯作者:
高橋英光
岡崎敬語調査反応文データベースの利用について
关于冈崎敬语调查回答句数据库的使用
- DOI:
- 发表时间:
2014 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
高梨信乃;野田春美;高梨信乃;高梨信乃;野田春美;范一楠・野田春美;カ ロ;陳 秀茵;高梨信乃;高梨信乃;高梨信乃;高梨信乃;高梨信乃;野田春美;野田春美(編);高梨信乃・中西久実子;金水敏・定延利之・田中ゆかり・野田春美・滝浦真人・丸山岳彦・石黒圭・屋名池誠・乾善彦・山本真吾・野村剛史・今野真二・橋本行洋;田附敏尚;二階堂整・川瀬卓・高丸圭一・田附敏尚・松田謙次郎;川瀬卓;二階堂整・松田謙次郎・高丸圭一・山際彰・佐藤亜美;高丸圭一,内田ゆず,乙武北斗,木村泰知;川瀬 卓;二階堂 整・川瀬 卓・高丸 圭一・田附 敏尚・松田 謙次郎;二階堂 整;大橋純一;竹田晃子・鑓水兼貴;大橋純一;新井小枝子;竹田晃子;大橋純一;鑓水兼貴;鑓水兼貴;鑓水 兼貴;小島 聡子・竹田 晃子;鑓水 兼貴;三井 はるみ;小西 いずみ・井上 優;井上 文子;鑓水兼貴;鑓水兼貴;鑓水兼貴・三井はるみ;大橋純一;半沢康;鑓水兼貴;鑓水兼貴 - 通讯作者:
鑓水兼貴
英語の命令文―量的分析と質的分析―
英语祈使句:定量和定性分析
- DOI:
- 发表时间:
2014 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
高梨信乃;野田春美;高梨信乃;高梨信乃;野田春美;范一楠・野田春美;カ ロ;陳 秀茵;高梨信乃;高梨信乃;高梨信乃;高梨信乃;高梨信乃;野田春美;野田春美(編);高梨信乃・中西久実子;金水敏・定延利之・田中ゆかり・野田春美・滝浦真人・丸山岳彦・石黒圭・屋名池誠・乾善彦・山本真吾・野村剛史・今野真二・橋本行洋;田附敏尚;二階堂整・川瀬卓・高丸圭一・田附敏尚・松田謙次郎;川瀬卓;二階堂整・松田謙次郎・高丸圭一・山際彰・佐藤亜美;高丸圭一,内田ゆず,乙武北斗,木村泰知;川瀬 卓;二階堂 整・川瀬 卓・高丸 圭一・田附 敏尚・松田 謙次郎;二階堂 整;大橋純一;竹田晃子・鑓水兼貴;大橋純一;新井小枝子;竹田晃子;大橋純一;鑓水兼貴;鑓水兼貴;鑓水 兼貴;小島 聡子・竹田 晃子;鑓水 兼貴;三井 はるみ;小西 いずみ・井上 優;井上 文子;鑓水兼貴;鑓水兼貴;鑓水兼貴・三井はるみ;大橋純一;半沢康;鑓水兼貴;鑓水兼貴;小西いずみ;鑓水兼貴;MITSUI Harumi,YARIMIZU Kanetaka,KAMEDA Hiromi,KUNO Mariko,TANAKA Yudari;新井 小枝子;竹田 晃子;竹田 晃子;小林隆,大西拓一郎,鑓水兼貴,他;小林賢次,小林千草,小西いずみ,他;山崎誠,服部匡,小西いずみ,他;奥野忠徳;奥野忠徳;奥野忠徳;高橋英光;Hidemitsu Takahashi;高橋英光;高橋英光 - 通讯作者:
高橋英光
三井 はるみ的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('三井 はるみ', 18)}}的其他基金
方言昔話資料のデータベース化と言語研究への活用
创建方言民俗资料数据库并将其用于语言研究
- 批准号:
23K25332 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Database construction on Japanese folktales and its application to dialectology
日本民间故事数据库建设及其在方言学中的应用
- 批准号:
23H00635 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
条件表現に関する対照方言学的研究
条件表达的对比方言学研究
- 批准号:
11710230 - 财政年份:1999
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
房総アクセントの記述的研究
房总口音的描述性研究
- 批准号:
05710257 - 财政年份:1993
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
相似海外基金
人工知能を活用した津軽弁から共通語への音声・文字情報変換システムの基盤技術開発
利用人工智能开发从津轻方言到通用语言的语音和文本信息转换系统的基础技术
- 批准号:
23K25330 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
小学校英語教育における音声指導法の開発―国際共通語として英語の観点から―
小学英语教育中语音教学法的发展——从英语作为国际通用语言的视角——
- 批准号:
24K04054 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
人工知能を活用した津軽弁から共通語への音声・文字情報変換システムの基盤技術開発
利用人工智能开发从津轻方言到通用语言的语音和文本信息转换系统的基础技术
- 批准号:
23H00633 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
Constructing a spoken language corpus for intercultural education: Understanding Japanese society in and through English as a Lingua Franca (ELF)
构建跨文化教育口语语料库:用英语作为通用语言(ELF)了解日本社会
- 批准号:
22K00794 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
大学生の日本語論説文読解における学術共通語彙知識の影響と読解困難点の解明
阐明学术常用词汇知识和阅读理解困难对大学生日语社论文本阅读理解的影响
- 批准号:
21K00630 - 财政年份:2021
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Material development of "Japanese English" for inbound visitors: seeking equality among the speakers of English as a lingua franca
入境游客“日语英语”的材料开发:寻求英语作为通用语言的人之间的平等
- 批准号:
20K00870 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Discourse studies of contact and native situations for the use of Japanese as a lingua franca in an international co-learning environment
在国际共同学习环境中使用日语作为通用语言的接触和母语情境的话语研究
- 批准号:
20K00717 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Revealing the New Hindustani Language as a lingua franca
揭示新印度斯坦语作为通用语言
- 批准号:
20K20693 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Challenging Research (Exploratory)
English as a global lingua franca and the best-fit strategies to improve the oral communicative ability for that purpose
英语作为全球通用语言以及为此目的提高口语交际能力的最佳策略
- 批准号:
19K02691 - 财政年份:2019
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
日本語学習者に対する方言聴解力向上のための教材開発-近畿共通語を中心に-
开发提高日语学习者方言听力理解能力的教材 - 以近畿通用语为中心 -
- 批准号:
19K21630 - 财政年份:2019
- 资助金额:
$ 0.58万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Challenging Research (Exploratory)