Salvation of Eve:St. Augustine and Reinterpretation of the Bible in Early Modern Europe

夏娃的救赎:圣。

基本信息

  • 批准号:
    21520309
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.5万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2009
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2009 至 2011
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

This research has targeted at"re-"interpretation of the Bible in the various types of writings by some early modern female writers. Through examining the texts and contexts, it has become highly possible that their interpretations are dependent on or influenced by the expositions of the Bible by St. Augustine to some degree. The objects of this study include not only biblical writings but also closet dramas and translating works. The research shows that the egalitarian ideas based on reinterpretation of the Bible, which originated from St. Augustine's expositions, became gradually widespread in early modern Europe. It has become clear that these female writers have made use of such egalitarian ideas in their interpretations and tried to exempt women from the original sin.
本研究旨在探讨现代早期女作家在不同类型作品中对《圣经》的重新解读。通过对文本和背景的考察,他们的解释在某种程度上依赖于圣奥古斯丁的圣经论述或受到其影响的可能性很高。本研究的研究对象不仅包括圣经著作,还包括暗箱操作的戏剧和翻译作品。研究表明,源于圣奥古斯丁论述的以重新解读《圣经》为基础的平等主义思想逐渐在近代早期的欧洲传播开来。很明显,这些女作家在她们的解释中利用了这种平等主义思想,试图免除女性的原罪。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
メアリー・シドニー訳Psalmesにおける罪と女性一Psalm58を中心に
玛丽·西德尼翻译的《诗篇》中关注罪恶和女性,诗篇第 58 篇
  • DOI:
  • 发表时间:
    2010
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    山内正一;山内正一;山内正一;石原万里;石原万里;石原万里;石原万里;石原万里;石原万里;竹山友子;Tomoko Takeyama;竹山友子;竹山友子
  • 通讯作者:
    竹山友子
Our beeing your equals, free from tyranny': Female Appropriation of Stoicism, Christian Humanism and Neostoicism in Writings by Aemilia Lanyer and Elizabeth Cary
我们与你平等,免受暴政的侵害”:艾米莉亚·兰耶和伊丽莎白·卡里著作中女性对斯多葛主义、基督教人文主义和新斯多葛主义的挪用
  • DOI:
  • 发表时间:
    2011
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    山内正一;山内正一;山内正一;石原万里;石原万里;石原万里;石原万里;石原万里;石原万里;竹山友子;Tomoko Takeyama;竹山友子;竹山友子;竹山友子
  • 通讯作者:
    竹山友子
Our beeing your equals, free from tyranny' : Female Appropriation of Stoicism, Christian Humanism and Neostoicism in Writings by Aemilia Lanyer and Elizabeth Cary
我们与你平等,免受暴政的侵害”:艾米莉亚·兰耶和伊丽莎白·卡里著作中女性对斯多葛主义、基督教人文主义和新斯多葛主义的挪用
  • DOI:
  • 发表时间:
    2011
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    山内正一;山内正一;山内正一;石原万里;石原万里;石原万里;石原万里;石原万里;石原万里;竹山友子;Tomoko Takeyama;竹山友子;竹山友子;竹山友子;竹山友子
  • 通讯作者:
    竹山友子
メアリー・シドニー訳Psalmesにおける罪と女性-Psalm58を中心に
诗篇中的罪与女人,玛丽·西德尼翻译 - 聚焦诗篇 58
  • DOI:
  • 发表时间:
    2010
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    山内正一;山内正一;山内正一;石原万里;石原万里;石原万里;石原万里;石原万里;石原万里;竹山友子;Tomoko Takeyama;竹山友子
  • 通讯作者:
    竹山友子
Danger in Homosociality : A Woman Killed with Kindness and Arden of Faversham as Protestant Moral Plays
同性恋社会的危险:一个被善意杀害的女人和法弗沙姆的雅顿作为新教道德剧
  • DOI:
  • 发表时间:
    2010
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    山内正一;山内正一;山内正一;石原万里;石原万里;石原万里;石原万里;石原万里;石原万里;竹山友子
  • 通讯作者:
    竹山友子
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

TAKEYAMA Tomoko其他文献

TAKEYAMA Tomoko的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('TAKEYAMA Tomoko', 18)}}的其他基金

Women Refashioning Canons: Refashioning by Katherine Philips and Aphra Behn
女性重塑经典:凯瑟琳·菲利普斯和阿芙拉·贝恩的重塑
  • 批准号:
    17K02526
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    $ 1.5万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Between Translation and Adaptation: Translation Technique of Mary Sidney Herbert and its Value
翻译与改编之间:玛丽·西德尼·赫伯特的翻译技巧及其价值
  • 批准号:
    25370323
  • 财政年份:
    2013
  • 资助金额:
    $ 1.5万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

相似海外基金

ブーバーとベングリオンによる聖書解釈とユダヤ・ナショナリズムに関する思想史的研究
布伯和本-古里安对圣经解释和犹太民族主义的历史研究
  • 批准号:
    21K12849
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 1.5万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
ヨハン・ザロモ・ゼムラー―ドイツ初期啓蒙主義時代における旧約聖書解釈の問題圏―
约翰·扎洛莫·塞姆勒:德国启蒙运动早期的旧约解释领域
  • 批准号:
    17K13424
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    $ 1.5万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
ユダヤ教聖書解釈の諸相-その変容と不変性-
犹太圣经解释的各个方面 - 它的转变和不变 -
  • 批准号:
    07J45084
  • 财政年份:
    2007
  • 资助金额:
    $ 1.5万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
ユダヤ教キリスト教における創造的営為としての聖書解釈の比較研究
圣经解释作为犹太基督教创造性活动的比较研究
  • 批准号:
    11164212
  • 财政年份:
    1999
  • 资助金额:
    $ 1.5万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research on Priority Areas
4世紀ラテン教父の聖書解釈におけるプラトン哲学の受容と変容
四世纪拉丁教会教父在解释圣经时对柏拉图哲学的接受和转变
  • 批准号:
    06710006
  • 财政年份:
    1994
  • 资助金额:
    $ 1.5万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了