Towards cultivation of multilingual competence involving English: A longitudinal investigation of Conversation-for Learning

培养涉及英语的多语言能力:对话学习的纵向调查

基本信息

项目摘要

本年度は、データ収集、分析、研究発表(ジャーナル論文・口頭発表)に注力した。それぞれの概要は以下の通りである。①やりとりの録画:会話における自然発生的な多言語・非言語リソースの使用、および相互行為中のアイデンティ構築の分析をするため、日本人学生と留学生間の自由会話のビデオ録画を行った。②インタビュー:参加学生の主観的な経験について掘り下げるため、参加者とのインタビューを行った。フォーカスグループインタビュー(座談会)の形式を取り、データ収集の中期、後期の計2度、それぞれのグループと話し合いの機会を持った。③実際のやり取りの振り返り(stimulated-recall sessions) :実際のやり取りの映像を見ながら特定の場面での言語使用について感じたことなどの共有をしてもらうことで、参加者の主観と客観的な分析の融合目指した。上記のフォーカスグループインタビューのうち、中期、後期の計2度において実施した。④データ分析:実際のやり取りの定性的分析にとりかかった。今年度は、分析の初期段階であるため、データの全体像を掴み、理論的な枠組みに鑑みて興味深い場面の選定に注力した。来年度はより精緻な分析を行うことで、分野への貢献と言語教育への還元を目指す。⑤ジャーナル論文・口頭発表:論文の執筆・口頭発表を通じて、関連する分野の動向や理論的枠組みに関する理解を進化させ、研究についてのフィードバックを得た。
今年,我们专注于数据收集,分析和研究演示文稿(期刊论文和口头演示)。每个人的概述如下:1。进行互动的记录:进行日语和国际学生之间免费对话的视频记录,以分析在对话中自发使用多语言和非语言资源,以及在互动过程中的身份构建。 ②采访:对参与者进行了采访,以深入研究参与学生的主观经历。该小组采用了焦点小组访谈(圆形观看)的形式,并有机会在数据收集期的中间和下半年两次与每个组讨论。 ③刺激的会议:通过让人们在观看实际互动视频时分享对特定场景中语言使用的感觉,我们旨在结合参与者的主观观点和客观分析。在上述焦点小组访谈中,他们在中期和以后进行了两次。 ④数据分析:我们从对实际交流的定性分析开始。今年,我们处于分析的早期阶段,因此我们专注于清楚地了解数据并根据理论框架选择有趣的情况。明年,我们的目标是通过进行更详细的分析来为该领域做出贡献,并回馈语言教育。 ⑤期刊论文和口头演讲:通过写作和口头演示,我们发展了对相关领域和理论框架趋势的理解,并获得了有关研究的反馈。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Cooperative Accomplishment of Multilingual Language Tutorial: An Intercultural Pragmatics Study
合作完成多语言教程:跨文化语用学研究
  • DOI:
    10.1111/modl.12719
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Kimura;Daisuke & Tsai;Aurora;KIMURA DAISUKE
  • 通讯作者:
    KIMURA DAISUKE
Rethinking transience in and through English as a lingua franca: Contributions to sociolinguistics of globalization
重新思考英语作为通用语言的短暂性:对全球化社会语言学的贡献
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Kimura;D. & Matsumoto;Yumi
  • 通讯作者:
    Yumi
Multilingual repertoires in use and development: A conversation analytic study of a peer language tutorial
多语言曲目的使用和开发:同伴语言教程的对话分析研究
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Matsumoto;Y. & Kimura;D.;Daisuke Kimura;Daisuke Kimura
  • 通讯作者:
    Daisuke Kimura
Local enactment and ongoing expansion of biographical repertoires: Analysis of an English-mediated peer language tutorial
传记剧目的本地制定和持续扩展:以英语为媒介的同伴语言教程的分析
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Matsumoto;Y. & Kimura;D.;Daisuke Kimura
  • 通讯作者:
    Daisuke Kimura
Decolonizing classroom discourse: Insights from interactional research.
课堂话语去殖民化:互动研究的见解。
  • DOI:
    10.1093/elt/ccad008
  • 发表时间:
    2023
  • 期刊:
  • 影响因子:
    2.5
  • 作者:
    Kimura;Daisuke & Tsai;Aurora
  • 通讯作者:
    Aurora
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

木村 大輔其他文献

Malaria infection induce cytokine modulation of CD4+ T-cell in an antigen-non-specific manner
疟疾感染以抗原非特异性方式诱导 CD4 T 细胞的细胞因子调节
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    木村大輔;都田真奈;本間季里;木村一美;油田正夫;鎮西康雄;由井克之;由井 克之;木村 大輔
  • 通讯作者:
    木村 大輔
マラリア原虫感染により抗原非特異的にCD4+ T細胞のサイトカイン産生は修飾される
疟疾寄生虫感染以抗原非特异性方式改变 CD4+ T 细胞的细胞因子产生
  • DOI:
  • 发表时间:
    2007
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    木村大輔;都田真奈;本間季里;木村一美;油田正夫;鎮西康雄;由井克之;由井 克之;木村 大輔;都田 真奈;木村 大輔
  • 通讯作者:
    木村 大輔
Leishmania majorおよびNippostrongylus brasiliensis感染防御におけるIRF-4の役割
IRF-4 在预防大型利什曼原虫和巴西圆线虫感染中的作用
  • DOI:
  • 发表时间:
    2006
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    Kiri;Honma;本間 季里;木村 大輔
  • 通讯作者:
    木村 大輔
スフェロイドに対する期待と可能性
对球体的期望和可能性
  • DOI:
  • 发表时间:
    2022
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    木村 大輔;山田 悠貴;福井 暁人;吉村 武;芦田 淳; 藤村 紀文,桐谷 乃輔;小島伸彦
  • 通讯作者:
    小島伸彦
イオン性溶液下における二硫化モリブデンの電子状態の変調
离子溶液中二硫化钼电子态的调控
  • DOI:
  • 发表时间:
    2021
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    木村 大輔;吉村 武;芦田 淳;藤村 紀文;桐谷 乃輔
  • 通讯作者:
    桐谷 乃輔

木村 大輔的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('木村 大輔', 18)}}的其他基金

高齢者における下肢オンライン・アジャストメントに関する研究
老年人在线腿部调整研究
  • 批准号:
    19K19857
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists

相似海外基金

Investigating interactional practices for intercultural communicative competence in English conversation: Data-driven qualitative exemplars and short-term and long-term developmental trajectories
研究英语会话中跨文化交际能力的互动实践:数据驱动的定性范例以及短期和长期发展轨迹
  • 批准号:
    22K00681
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Establishing a method for describing interactive communicative competence of English language learners through interdisciplinary research
通过跨学科研究建立描述英语学习者互动交际能力的方法
  • 批准号:
    22K00689
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
An Analysis of Medical Consultations in English as a Lingua Franca: The Cases of Medical English Classroom
医学英语作为通用语言的咨询分析:以医学英语课堂为例
  • 批准号:
    18K12469
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
Developing authentic teaching materials and activities for English conversation, based on the analysis of an expanding corpus of English spoken as a lingua franca between Japanese and cultural others
基于对不断扩大的作为日本人和其他文化之间的通用语言的英语语料库的分析,开发真实的英语会话教材和活动
  • 批准号:
    18K00824
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A Survey of ELF discourse style in South Asia and South East Asia: For improving English speaking ability
南亚和东南亚ELF话语风格调查:为了提高英语口语能力
  • 批准号:
    17K02903
  • 财政年份:
    2017
  • 资助金额:
    $ 2.08万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了