Online Repertory of German Translations of Classical Antiquity 1501-1620

1501-1620 年古典德语译本在线剧目

基本信息

项目摘要

The Project intends to provide a complete repertory that documents the transmission (in print and manuscript) of translations of ancient Latin and Greek literature into German between 1501 and 1620. The repertory will thus capture for the first time the exact quantity of texts written in classical and late antiquity (until c. 600 AD) that were translated in the German speaking countries in the period of Humanism and the Reformation. These translations of ancient works mark the starting point of the cultural technique of translation which became pivotal for Early Modern culture. In this context the translations of late antique Christian works will actually be registered in their entirety for the first time ever. Textual witnesses will be presented in an openly accessible, persistent relational data base which can be searched by categories such as author, work title, translator, contributor, dedicatee, printing place, printer, publisher, year of publication etc. The often complex structure of the prints and manuscripts will be prepared for analysis by detailed descriptions of content that enable the user to reconstruct personal networks, local centres and the like. Short biographies and detailed bibliographies for all translators known by name provide easy access to the current state of research. In the second funding period, the paratexts will be transcribed with the aid of OCR software and will be included into the database. Translations of Christian antiquity that are not yet recorded systematically will be reported starting with the year 1450.The repertory will thereby provide an easily accessible and searchable base for further linguistic, medial or cultural studies in a crucial period of Early Modern translation culture.
该项目旨在提供一份完整的曲目,记录了1501年至1620年之间古代拉丁语和希腊文学翻译为德语的传输(印刷和手稿)。因此,该曲目将首次捕捉到古典和后期古代(直到600年c。600AD)中的精确数量,这些文本在德语中被翻译为在德语国家中,这些文本是在该时期的人类和改革中被翻译成的。这些古代作品的翻译标志着翻译文化技术的起点,这对早期现代文化变得关键。在这种情况下,晚期古董基督教作品的翻译实际上将首次全部注册。文本见证人将以公开访问的持久关系数据库呈现,可以按类别进行搜索,例如作者,工作名称,翻译,撰稿人,贡献者,贡献者,奉献精,印刷地点,打印地点,打印机,出版商,出版年份等经常复杂的印刷品和手稿的复杂结构,以通过启用本地个人网络的内容来准备详细的内容,以详细的描述来分析,以供您进行详细的描述。所有名称已知的翻译人员的简短传记和详细书目可轻松访问当前的研究状态。在第二个资金期间,ParateXTS将借助OCR软件转录,并将包含在数据库中。尚未系统地记录的基督教古代翻译将从1450年开始报告。因此,在现代早期翻译文化的关键时期,该曲目将为进一步的语言,中间或文化研究提供易于访问和可搜索的基础。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

Professor Dr. Bernd Bastert其他文献

Professor Dr. Bernd Bastert的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('Professor Dr. Bernd Bastert', 18)}}的其他基金

Edition, commentary and companion: >Huge Scheppel< and >Königin Sibille< (composed in the environment of Elisabeth of Lorraine and Nassau-Saarbrücken)
版本、评论和同伴:>Huge Scheppel< 和 >Königin Sibille< (在洛林的伊丽莎白和拿骚-萨尔布吕肯的环境中创作)
  • 批准号:
    258745513
  • 财政年份:
    2014
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Classics in Context: Late Medieval and Early Modern Translations of Latin Classics in Medial Transfer (until 1600)
语境中的经典:中世纪晚期和现代早期的拉丁经典翻译(直到 1600 年)
  • 批准号:
    236040317
  • 财政年份:
    2013
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Helden als Heilige. Chanson de geste-Rezeption im deutschsprachigen Raum
英雄如圣人。
  • 批准号:
    145921968
  • 财政年份:
    2009
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Publication Grants
Kommentar und Erschließung des 'Herzog Herpin' und des 'Loher und Maller', entstanden im Umkreis der Elisabeth von Lothringen und Nassau-Saarbrücken
对《赫尔佐格·赫尔平》和《洛尔和马勒》的评论和索引,由洛林和拿骚-萨尔布吕肯的伊丽莎白圈子创作
  • 批准号:
    139324488
  • 财政年份:
    2009
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants

相似国自然基金

两种叶猴声音曲目的比较研究:检验环境和社会复杂性假说
  • 批准号:
    31900335
  • 批准年份:
    2019
  • 资助金额:
    26.0 万元
  • 项目类别:
    青年科学基金项目
神农架川金丝猴叫声曲目及其对叫声信号认知能力的研究
  • 批准号:
    31872235
  • 批准年份:
    2018
  • 资助金额:
    58.0 万元
  • 项目类别:
    面上项目

相似海外基金

廃棄アクリル材を創生科目で利用するための厚板曲げ方法の確立
创意课题中利用废旧亚克力材料的厚板弯曲方法的建立
  • 批准号:
    24H02541
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Scientists
ヒノキ科樹木の長期標準年輪曲線ネットワーク構築ー全国的な年輪年代学応用を目指して
柏科树木长期标准树轮曲线网络的构建:面向树木年代学的全国应用
  • 批准号:
    24K00152
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
REPERTORIUM: Researching and Encouraging the Promulgation of European Repertory through Technologies Operating on Records Interrelated Utilising Machines
剧目:通过在相关记录使用机器上运行的技术来研究和鼓励欧洲剧目的颁布
  • 批准号:
    10068224
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    EU-Funded
地域音楽文化のデータベース構築-山形県に所縁ある作曲家及び音楽作品に着目して-
建立地方音乐文化数据库 - 以山形县相关的作曲家和音乐作品为中心 -
  • 批准号:
    23K02355
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
曲面結び目のプラット表示に関する分類問題とその応用
弯曲结平面表示的分类问题及其应用
  • 批准号:
    22KJ2189
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了