SOCIAL PSYCHOLOGICAL STUDY ON FOREIGNER' S ADAPTATION TO JAPANESE COMPANIES

外国人适应日本企业的社会心理研究

基本信息

  • 批准号:
    04451039
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 1.79万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for General Scientific Research (B)
  • 财政年份:
    1992
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    1992 至 1994
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

It was the purpose of this study to find out difficulties that foreign workers tend to experience when working in Japanese companies in Japan. As a theoretical framework scema thory was employed. (About the application of schema theory to intercultural communication, "Acognitive approach to intercultural communication based on schema theory" was written and submitted to International Journal of Intercultural Relations.) Forthermore, based on scema theory, a cultural scema analysis was developed. (About the cultural schema analysis, "Cultural schema analysis : a cognitive approach to intercultural communication" was written and submitted to the same journal as above.) Based on the theory and the methodology, the following studies were conducted : (1) "How can Japanese and foreigners work together in Japanese companies? " --50 Japanese and 183 foreign workers participated in this study ; (2) "Survey research on Brazilians working in Japanese" --25 Japanese and 43 Brazilians filled out questionnaires ; and (3) "Sruvey research on Chinese working in Japanese comapnies" --14 Japanese and 3 Chinese workers participated. In these studies, communication difficulties between people from different cultures were perceived as arising from different schemas they internalized while they lived in their own cultural environments. Through these three studies, different behavioral rules in Japan, Brazil, and China have been found. The results help enhance our understanding of intercultural communication and its relationship with cultural scemas.
本研究的目的是了解外国人在日本企业工作时遇到的困难。作为一个理论框架scema理论。(关于图式理论在跨文化交际中的应用,撰写了《基于图式理论的跨文化交际认知方法》并提交给《国际跨文化关系杂志》。)基于情景分析理论,本文提出了文化情景分析。(关于文化图式分析,“文化图式分析:跨文化交际的认知方法”已撰写并提交给上述同一期刊。基于这一理论和方法,本研究进行了以下研究:(1)“在日本企业中,日本人和外国人如何合作?(2)“关于在日本工作的巴西人的调查研究”--25名日本人和43名巴西人填写了调查问卷;(3)“关于在日本公司工作的中国人的斯鲁维研究”--14名日本人和3名中国工人参加了调查。在这些研究中,来自不同文化的人之间的沟通困难被认为是由他们生活在自己的文化环境中时所内化的不同图式所引起的。通过这三项研究,我们发现了日本、巴西和中国不同的跨文化交际行为规则,这些结果有助于我们更好地理解跨文化交际及其与文化情景的关系。

项目成果

期刊论文数量(4)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Hiroko Nishida: "A Cognitive Approach to Intercultural Communication Based on Schema Theory" International Journal of Intercultural Relations. (掲載予定).
Hiroko Nishida:“基于图式理论的跨文化交际认知方法”,国际跨文化关系杂志(待出版)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
HIROKO NISHIDA: "A Cognitive Approach to Intercultural Communication Based on Scema Theory" International Journla of Intercultural Relations. (Accepted for publication).
HIROKO NISHIDA:“基于情景理论的跨文化交际认知方法”国际跨文化关系杂志。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

NISHIDA Hiroko其他文献

ハインリヒ・シェンカーによる運指法の特徴--『ベートーヴェンの最後のピアノ・ソナタ批判校訂版』を例に
海因里希·申克指法特点——以《贝多芬最后的钢琴奏鸣曲评论版》为例
  • DOI:
  • 发表时间:
    2012
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    植 朗子;植朗子;植 朗子;植 朗子;NISHIDA Hiroko;NISHIDA Hiroko;NISHIDA Hiroko;西田紘子;西田紘子;西田紘子
  • 通讯作者:
    西田紘子
Heinrich Schenker's 'Intramusical'Hermeneutics: A Comparison of the Hermeneutivs of Hermann Kretzschmar and Wilhelm Dilthey
海因里希·申克的“音乐内”诠释学:赫尔曼·克雷茨玛和威廉·狄尔泰诠释学的比较
  • DOI:
  • 发表时间:
    2012
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    植 朗子;植朗子;植 朗子;植 朗子;NISHIDA Hiroko;NISHIDA Hiroko
  • 通讯作者:
    NISHIDA Hiroko
ベートーヴェンのピアノ・ソナタ第30番op.109批判校訂版--分析・演奏・文献
贝多芬第 30 号钢琴奏鸣曲 op.109 批判修订版 - 分析、演奏、文学
  • DOI:
  • 发表时间:
    2012
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    植 朗子;植朗子;植 朗子;植 朗子;NISHIDA Hiroko;NISHIDA Hiroko;NISHIDA Hiroko;西田紘子;西田紘子;西田紘子;Hiroko NISHIDA;Hiroko NISHIDA;西田紘子;NISHIDA Hiroko;NISHIDA Hiroko;ハインリヒ・シェンカー;山田三香・西田紘子・沼口隆訳;ハインリヒ・シェンカー
  • 通讯作者:
    ハインリヒ・シェンカー
ニーチェにおける悲劇の快の変化
尼采悲剧中快乐的转变
  • DOI:
  • 发表时间:
    2012
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    植 朗子;植朗子;植 朗子;植 朗子;NISHIDA Hiroko;NISHIDA Hiroko;NISHIDA Hiroko;西田紘子;西田紘子;西田紘子;Hiroko NISHIDA;Hiroko NISHIDA;西田紘子;NISHIDA Hiroko;NISHIDA Hiroko;ハインリヒ・シェンカー;山田三香・西田紘子・沼口隆訳;ハインリヒ・シェンカー;中島貴奈;中島貴奈;新名隆志;新名隆志;新名隆志
  • 通讯作者:
    新名隆志
箱根町箱根における外国人観光客の受け入れ態勢の現状
箱根町箱根接待外国游客的现状
  • DOI:
  • 发表时间:
    2013
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    植 朗子;植朗子;植 朗子;植 朗子;NISHIDA Hiroko;NISHIDA Hiroko;NISHIDA Hiroko;西田紘子;西田紘子;西田紘子;Hiroko NISHIDA;Hiroko NISHIDA;西田紘子;NISHIDA Hiroko;NISHIDA Hiroko;ハインリヒ・シェンカー;山田三香・西田紘子・沼口隆訳;ハインリヒ・シェンカー;中島貴奈;中島貴奈;新名隆志;新名隆志;新名隆志;新名隆志;新名隆志;伊藤修平・青野由季・佐藤由佳・横手麻衣子・有馬貴之・菊地俊夫;河東宗平・雨宮尚弘・梶山桃子・川嶋裕子・塩川さとこ・有馬貴之・菊地俊夫;山本大地・小林茉里奈・中塚典孝・前澤由佳・有馬貴之・菊地俊夫
  • 通讯作者:
    山本大地・小林茉里奈・中塚典孝・前澤由佳・有馬貴之・菊地俊夫

NISHIDA Hiroko的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('NISHIDA Hiroko', 18)}}的其他基金

Molecular-targeted therapy by humanized anti-CD26 monoclonal antibody in relapsed or refractory multiple myeloma
人源化抗CD26单克隆抗体分子靶向治疗复发或难治性多发性骨髓瘤
  • 批准号:
    16K07180
  • 财政年份:
    2016
  • 资助金额:
    $ 1.79万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Genealogy of interpretation and performance of Beethoven's works in modern Germany: Last piano sonatas as an example
现代德国贝多芬作品诠释与演奏的谱系:以最后的钢琴奏鸣曲为例
  • 批准号:
    23820035
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    $ 1.79万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Research Activity Start-up
Communication frictions between Japanese expatriates and local employees in China and Vietnam
日本外籍人士与中国、越南当地员工之间的沟通摩擦
  • 批准号:
    21252006
  • 财政年份:
    2009
  • 资助金额:
    $ 1.79万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (A)
Interpersonal communication difficulties experienced by Japanese and local empoloyees working for Japanese subsidiaries in China and the U.S.A.
在中国和美国的日本子公司工作的日本员工和当地员工所经历的人际沟通困难
  • 批准号:
    13371003
  • 财政年份:
    2001
  • 资助金额:
    $ 1.79万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (A)
A Study of Intercultural Communication among Japanese, Chinese and Americans working for Japanese subsidiaries in China and in the U.S.
在中国和美国的日本子公司工作的日本人、中国人和美国人之间的跨文化交流研究
  • 批准号:
    11691092
  • 财政年份:
    1999
  • 资助金额:
    $ 1.79万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (A)
A Study of Communication Gaps Between Japanese and Foreign Employees: A Cognitive Approach
日本员工与外国员工之间的沟通差距研究:认知方法
  • 批准号:
    11410034
  • 财政年份:
    1999
  • 资助金额:
    $ 1.79万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
A Study of Different Interpersonal Communication Skills Among Japanese, Filipinos, and Malaysians
日本人、菲律宾人和马来西亚人不同人际沟通技巧的研究
  • 批准号:
    08041070
  • 财政年份:
    1996
  • 资助金额:
    $ 1.79万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for international Scientific Research

相似海外基金

The Studies concern Systemu Plan of the Expository Text under the Schema Theory
图式理论下说明文的系统规划研究
  • 批准号:
    23531178
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    $ 1.79万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Schema Theory and Its Application to Second Language Reading
图式理论及其在第二语言阅读中的应用
  • 批准号:
    01510279
  • 财政年份:
    1989
  • 资助金额:
    $ 1.79万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for General Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了