Edition of the Avestan and Pahlavi versions od the Videvdad, chapters 5-8; inclusion of the text in the TITUS-project

阿维斯坦和巴列维版本或 Videvdad 版本,第 5-8 章;

基本信息

  • 批准号:
    5212580
  • 负责人:
  • 金额:
    --
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    德国
  • 项目类别:
    Research Grants
  • 财政年份:
    2001
  • 资助国家:
    德国
  • 起止时间:
    2000-12-31 至 2003-12-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

Der altiranische Avesta-Text Videvdad ("Gesetz der Daeva-Gegner") gehört zu den längsten erhaltenen Texten aus dem Kanon der heiligen Schriften der Zoroastrier. Er enthält außerdem die älteste mittelpersische (Pahlavi-) Übersetzung eines Avesta- Textes überhaupt mit ausführlichen Kommentierungen zu theologischen und juristischen Fragestellungen, die zahlreiche wichtige Aspekte der Sasanidengesellschaft (3.-7. Jh.) widerspiegeln. Ziel des Projekts ist eine umfassende Bearbeitung der Avesta- und Pahlavi-Versionen der Kapitel 5-8 unter Berücksichtigung sprachwissenschaftlicher und inhaltlicher Besonderheiten des Textes. Neben der Herstellung einer kritischen Edition unter Heranziehung der ältesten Handschriften und der Entzifferung des Textes soll die Sprache der Pahlavi-Übersetzung hinsichtlich der Unterschiede zum Buchpahlavi erforscht und eine Sammlung und Bewertung der darin vorkommenden avestischen Lehnwörter vorgenommen werden. Die inhaltliche Auswertung des Textes soll erstmalig die juristischen Ausführungen in den größeren Zusammenhang der sasanidischen Jurisprudenz stellen. Eine elektronische Version der Edition wird im Rahmen des TITUS-Projekts ("Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien") einem breiten Fachpublikum zur Verfügung gestellt.
Der Altiranische Avesta-Text Videvdad(“ Gesetz der daeva-Gegner”)GehörtZudenlängstenerhaltenen erhaltenen texten aus aus dem aus dem dem dem dem dem dem kanon der heiligen schrigen schriften der zoroastrier。 Er enthält außerdem die älteste mittelpersische (Pahlavi-) Übersetzung eines Avesta- Textes überhaupt mit ausführlichen Kommentierungen zu theologischen und juristischen Fragestellungen, die zahlreiche wichtige Aspekte der Sasanidengesellschaft (3.-7. JH。)widerspiegeln。 Ziel des Projekts Ist eine umfassende bearbeitung der avesta-和pahlavi-versionen der Kapitel 5-8UnterBerücksichtigungsprachwissenschaftlicher unt inhaltlicher inhaltlicher besonderheiten des textes des textes。 Neben der Herstellung Einer Kritischen Edition Unter Heranziehung derthththththandshriften and der der terzifferung des textess soll die sprache de de de de de de de de der pahlavi-übersetzungeine eine eine elektronische elektronische版本Breiten Fachpublikum ZurVerfügungGestellt。

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

Professorin Dr. Maria Macuch其他文献

Professorin Dr. Maria Macuch的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('Professorin Dr. Maria Macuch', 18)}}的其他基金

Edition of newly found Pahlavi letters of the "Pahlavi Archive" (Banchroft Library, Berkeley, Cal., USA)
新发现的“巴列维档案馆”巴列维信件版本(班克罗夫特图书馆,伯克利,加利福尼亚州,美国)
  • 批准号:
    179433110
  • 财政年份:
    2010
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
The Penitential Sections of the Zand i Xorde Awesta: Critical Edition of the Pahlavi Text with Transcription, Translation, Commentary and Glossary
Zand i Xorde Awesta 的忏悔部分:巴列维文本的批判版,附有转录、翻译、评论和术语表
  • 批准号:
    146004636
  • 财政年份:
    2009
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Werk "Berliner Pahlavi-Dokumente. Zeugnisse spätsassanidischer Brief- und Rechtskultur aus frühislamischer Zeit." Autor Dr.Dieter Weber, mit Beiträgen von Maria Macuch und Myriam Krutzsch
著作“柏林巴列维文件。萨珊王朝晚期信件的证据和早期伊斯兰时期的法律文化”。
  • 批准号:
    30634436
  • 财政年份:
    2006
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Publication Grants
Rekonstruktion der Entwicklung der Pahlavi-Schrift von den Anfängen bis zum Buchpahlavi unter Berücksichtigung der Entstehung der Avestaschrift
重建巴列维文字从一开始到《巴列维书》的发展,考虑到阿维斯塔文字的创作
  • 批准号:
    5437357
  • 财政年份:
    2004
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Druckfertige Bearbeitung neuentdeckter, in Berlin befindlicher Pahlavi-Leder- und Leinendokumente verbunden mit einer Digitalisierung der Objekte
对位于柏林新发现的巴列维皮革和亚麻文件进行打印准备,并结合对象的数字化
  • 批准号:
    5129620
  • 财政年份:
    1998
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants

相似海外基金

Avestan Ritual in India
印度的阿维斯坦仪式
  • 批准号:
    EP/Y026470/1
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grant
Translating the Avesta: The Avestan and Pahlavi Versions of the Hom Yasht
翻译阿维斯塔:阿维斯坦和巴列维版本的《Hom Yasht》
  • 批准号:
    AH/W005859/1
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Fellowship
The colophons of Iranian Avestan Manuscripts
伊朗阿维斯陀手稿的版权页
  • 批准号:
    239666954
  • 财政年份:
    2013
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
Corpus Avesticum II: A text-critical edition of the Zoroastrian rituals in Avestan language
Corpus Avesticum II:阿维斯陀语琐罗亚斯德教仪式的文本批判版本
  • 批准号:
    386179903
  • 财政年份:
  • 资助金额:
    --
  • 项目类别:
    Research Grants
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了