A study on how to translate Japanese "de" nominals into English

日语“德”名词性名词英译研究

基本信息

  • 批准号:
    16K02917
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 2.41万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    2016
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2016-04-01 至 2020-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
デ格デキゴト名詞による時間表現 ― デ格の意訳・逐語訳ダブル対訳コーパス  ―
使用 De-case dekigoto 名词的时间表达 - De-case 并行和逐字双语双语语料库
  • DOI:
  • 发表时间:
    2018
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    西部由佳;岩佐詩子;萩原孝恵;金庭久美子;坂井菜緒;奥村圭子;NISHIZAWA Hitoshi;張 梓旋・ 奥村 圭子;奥村 圭子;加藤鉱三,Sean Collin Mehmet;西澤 一;加藤鉱三・Sean Collin Mehmet;奥村圭子;西澤 一;加藤鉱三,Sean Collin Mehmet;西澤 一;奥村圭子;加藤鉱三・Sean Collin Mehmet
  • 通讯作者:
    加藤鉱三・Sean Collin Mehmet
デ格デキゴト名詞による時間表現 : デ格の意訳・逐語訳ダブル対訳コーパス
使用 De-case 名词的时间表达:De-case 直译和逐字翻译的双语双语语料库
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    西部由佳;岩佐詩子;萩原孝恵;金庭久美子;坂井菜緒;奥村圭子;NISHIZAWA Hitoshi;張 梓旋・ 奥村 圭子;奥村 圭子;加藤鉱三,Sean Collin Mehmet
  • 通讯作者:
    加藤鉱三,Sean Collin Mehmet
最終手段の格マーカーとしてのデ
D 作为最后手段的案例标记
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    西部由佳;岩佐詩子;萩原孝恵;金庭久美子;坂井菜緒;奥村圭子;NISHIZAWA Hitoshi;張 梓旋・ 奥村 圭子;奥村 圭子;加藤鉱三,Sean Collin Mehmet;西澤 一;加藤鉱三・Sean Collin Mehmet;奥村圭子;西澤 一;加藤鉱三,Sean Collin Mehmet
  • 通讯作者:
    加藤鉱三,Sean Collin Mehmet
英語らしさと日本語らしさに関する言語学的予備研究
英语相似性和日语相似性的语言学初步研究
  • DOI:
  • 发表时间:
    2016
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    加藤鉱三・Sean Collin Mehmet
  • 通讯作者:
    加藤鉱三・Sean Collin Mehmet
最終手段の格マーカーとしてのデ ―デ格の意訳・逐語訳ダブル対訳コーパスー
De 作为最后手段的案例标记 - De 案例的字面翻译和逐字翻译的双语双语语料库
  • DOI:
  • 发表时间:
    2019
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
    西部由佳;岩佐詩子;萩原孝恵;金庭久美子;坂井菜緒;奥村圭子;NISHIZAWA Hitoshi;張 梓旋・ 奥村 圭子;奥村 圭子;加藤鉱三,Sean Collin Mehmet;西澤 一;加藤鉱三・Sean Collin Mehmet
  • 通讯作者:
    加藤鉱三・Sean Collin Mehmet
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

KATO Kozo其他文献

KATO Kozo的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('KATO Kozo', 18)}}的其他基金

A study of English secondary predicate constructions and Japanese multiple-verb constructions based on the idea of forced interpretation of relations
基于关系强制解释思想的英语次谓语结构和日语多动词结构研究
  • 批准号:
    19520336
  • 财政年份:
    2007
  • 资助金额:
    $ 2.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A Semantic /Historical Study on the Semantic Network and Isolated. Usages of So Called "Function Words" in English
语义网络和孤立的语义/历史研究。
  • 批准号:
    16520293
  • 财政年份:
    2004
  • 资助金额:
    $ 2.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

相似海外基金

前置詞関連要素を伴う形態現象から考える屈折・派生・複合の境界問題
从涉及介词相关元素的形态现象考虑屈折、派生、复合的边界问题
  • 批准号:
    24K16091
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 2.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
話者の認知メカニズムに関する実験的研究-フランス語の前置詞を中心に-
说话者认知机制的实验研究——以法语介词为中心——
  • 批准号:
    23KJ1456
  • 财政年份:
    2023
  • 资助金额:
    $ 2.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
英語前置詞の実証的研究とその教育への応用
英语介词的实证研究及其在教育中的应用
  • 批准号:
    22K00746
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A New Frequency-Based Account of Common English Prepositions and Their Acquisition by Japanese Learners
常见英语介词的新频率描述及其日语学习者的习得
  • 批准号:
    21K00653
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 2.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
The Dynamism of Language Change: The Synchronic and Diachronic Interface of English Deverbal Prepositions
语言变化的动力:英语动词介词的共时与历时界面
  • 批准号:
    21K19991
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 2.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Research Activity Start-up
ポリネシア諸語における同系の前置詞の用法の対応及び差異に関する対照研究
波利尼西亚语言同源介词用法的对应与差异比较研究
  • 批准号:
    21K00495
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 2.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
前置詞の習得困難度要因に基づいた指導の効果検証
基于介词学习难度因素的教学效果验证
  • 批准号:
    20K00852
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 2.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Semantic Analysis of the Spanish Prepositions of the Meaning of "Means"
西班牙语“手段”介词的语义分析
  • 批准号:
    20K21993
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 2.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Research Activity Start-up
「動詞+前置詞」から成る句動詞の成立過程に関する基礎的研究及び新分類法の提示
“动词+介词”短语动词形成过程的基础研究及新分类方法的提出
  • 批准号:
    19K00678
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 2.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
客観的妥当性の高い英語前置詞の多義構造記述と学習者への効果的な提示法の研究
客观效度高的英语介词多义结构描述及向学习者有效呈现的方法研究
  • 批准号:
    19K00834
  • 财政年份:
    2019
  • 资助金额:
    $ 2.41万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了