現代標準アラビア語と古典アラビア語の違い―受動文とそれに類する構文を中心に―

现代标准阿拉伯语和古典阿拉伯语之间的差异 - 重点关注被动句和类似结构 -

基本信息

  • 批准号:
    16J06988
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 0.58万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
  • 财政年份:
    2016
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    2016-04-22 至 2018-03-31
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

収集した古典アラビア語(CA)・現代書き言葉アラビア語(MA)の用例は構文別に、受動分詞CA519例MA128例、第7形動詞はCA51、MA267例、第8形動詞は963例、MA606例、第5形動詞はCA414例、MA953例、内部屈折による受動文はCA1141例、MA538例得られた。第7形動詞は前置詞を伴う用例が多く得られた(CAで38.9%、MAで70%)。共通しているのは無生物を主語にとるものが半数以上を占め、動作を発生させる原因となるものが後続して明記されるか、その前文までに示されていることが多い。第8形はA)第I形自動詞が他動詞化(CA5.0%・MA18.6%)、B)自動詞が自動詞のままで意味が拡大・変化(CA10.0%・MA22.4%)、C)第I形他動詞が自動詞化(CA38.6%・MA30.6%)、D)第I形他動詞が他動詞のままで意味が拡大・変化または複他動詞化(CA43.6%・MA28.6%)となった。再帰とは考えることのできない動詞も多い。抽出した動詞の多くが再帰的中間態的であるとは言えない。第5形の大部分は自動詞である。受動分詞の名詞文は行為者が明らかであるものが多くみられる。MAの場合、付帯状況を示すwa-を伴う文が多いがCAでは見られない。自動詞として用いられる動詞の場合CA・MA共通して第7形、第8形では動作を発生させる原因となるものが後続して明記されるか、その前文までに示されていることがあり自身の内在する力である動作を発現させているというよりも外的要因により動作が行われた(完了した)ことを示しているものが圧倒的に多いことも指摘できる。
Collected: た Classical アラビア language (CA) · Modern book アラビア language アラビア language (MA) <s:1> Use cases <e:1> construction type に, object participle CA519 examples MA128 examples, 7th form verb <e:1> CA51, MA267 examples, 8th form verb <s:1> 963 examples, MA606 examples, 5th form verb <s:1> CA414 examples, MA953 examples, internal inflection による In the following texts, cases られた CA1141 and MA538 obtained られた. The preposition of the seventh form verb を is accompanied by う. The use cases are が and く to られた (CAで 38.9%, MAで 70%). Common し て い る の は inanimate を subject に と る も の accounted for more than half of が を め, action を 発 raw さ せ る reason と な る も の が after 続 し て Ming ji さ れ る か, そ の above ま で に shown さ れ て い る こ と が い more. Form 8 が A) The i-th intransitive verb が transitive verb (ca 5.0% · ma 18.6%), B) the intransitive verb が the intransitive verb ままで ままで means が拡 major change (ca 10.0% · ma 22.4%), C) the i-th transitive verb が transitive verb (ca 38.6% · ma 30.6%), D) the i-th transitive verb が transitive verb ままで ままで It means が拡 large · transformation また また complex verb transformation (ca 43.6% · ma 28.6%) となった. Then, with 帰と 帰と, test える と と <s:1> で な な な な 帰と more 帰と verbs. Extract the であると and えな えな of the intermediate state of the verb た, which is mostly くが and then 帰. The 5th type <s:1> most of the である automaton words である. The verb participle is a noun, the actor is a が, the Ming is a ら である である が, the が, and the くみられる. The situation of the MA card and the accompanying conditions を show すwa-を accompanied by う text が many が がCAで られな see られな が. Automatic word と し て in い ら れ る common verbs の occasions CA · MA し て form 7, 8 で は action を 発 raw さ せ る reason と な る も の が after 続 し て Ming ji さ れ る か, そ の above ま で に shown さ れ て い る こ と が あ の り itself inherent す る force で あ る action を 発 now さ せ て い る と い う よ り も outside by に よ り action line が わ れ た Finished (し た) こ と を shown し て い る も の が 圧 pour more に い こ と も blame で き る.

项目成果

期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

松尾 愛其他文献

松尾 愛的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

相似海外基金

日本人大学生による英語自動詞の過度受動化の誤りの要因と明示的指導の効果の研究
日本大学生英语不及物动词过度钝化错误的原因及显性教学的效果研究
  • 批准号:
    24H02353
  • 财政年份:
    2024
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Scientists
中世における自動詞・他動詞の対応に関する研究
中世纪不及物动词与及物动词的对应研究
  • 批准号:
    22K13133
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
Historical study of Japanese-possible expressions originating from involuntarily intransitive verbs
源自非自愿不及物动词的日语可能表达方式的历史研究
  • 批准号:
    20K13045
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
A comparative study for Japanese language learners on the cognitive process and encoding pattern in using transitive/intransitive verbs by analysis of eye movement
基于眼动分析的日语学习者使用及物/不及物动词的认知过程和编码模式的比较研究
  • 批准号:
    16K02808
  • 财政年份:
    2016
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
The Effect of Colors in Memorizing Japanese Transitive and Intransitive Verbs
颜色对记忆日语及物动词和不及物动词的影响
  • 批准号:
    26884040
  • 财政年份:
    2014
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Research Activity Start-up
Development of Construction-Based Teaching Materials for English Transitive/Intransitive Verbs
英语及物/不及物动词构式教材开发
  • 批准号:
    26370674
  • 财政年份:
    2014
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
日本語の自動詞、他動詞習得における母語の影響-語彙習得の観点から-
母语对日语不及物动词和及物动词习得的影响 - 从词汇习得的角度 -
  • 批准号:
    10J40112
  • 财政年份:
    2010
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
使用依拠アプローチによる日本語の自動詞構文と他動詞構文の第一言語習得研究
使用基于用法的方法研究日语不及物和及物结构的第一语言习得
  • 批准号:
    10J09377
  • 财政年份:
    2010
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for JSPS Fellows
A Large-Scale-Corpus Based Generative Theoretical Study on The Transitivization of Intransitive Verbs in English
基于大规模语料库的英语不及物动词及物化生成理论研究
  • 批准号:
    15520309
  • 财政年份:
    2003
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
日本語における他動詞と自動詞の対応の歴史的変遷及び地域的変異についての研究
日语及物动词与不及物动词对应的历史变迁及地域差异研究
  • 批准号:
    03851087
  • 财政年份:
    1991
  • 资助金额:
    $ 0.58万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Encouragement of Young Scientists (A)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了