Der Brahmasûtra-Kommentar des Bhâskara. Diplomatische Nachlaßedition (J.A.B. Van Buitenen) und kritische Neu-Ausgabe
Bháskara 的梵天注释。
基本信息
- 批准号:61294336
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Research Grants
- 财政年份:2008
- 资助国家:德国
- 起止时间:2007-12-31 至 2010-12-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
Einer historisch ausgewogenen Beurteilung der Frühgeschichte der für Indien wirkungsgeschichtlich überaus bedeutsamen Vedānta-Philosophie sowie der Bewertung der philosophischen Leistung Śankaras (8.Jh.), der bekanntlich erst seit dem Spätmittelalter von Nachfolgetraditionen zum maßgeblichen Exegeten des Vedānta schlechthin und insbesondere des Brahmasūtra als seiner fundamentalen Grundlage (prasthā-na) aufgewertet wurde, steht die verheerend schlechte Überlieferungslage des Werkes eines konkurrierenden Zeitgenossen entgegen: Bhāskara hatte die von Śankara in das Brahmasūtra kommentatoriell hineingetragenen Ideen schon sehr bald nach deren Verbreitung als ‛freierfundene’ bekämpft und versucht, mit einem eigenen Kommentar die exegetische ‛Verfälschung’ durch Śankara nachzuweisen und entsprechend zu berichtigen. Der wiederholt beklagte Grund dafür, daß Bhāskaras Kommentar von der Forschung kaum je als Korrektiv berücksichtigt werden konnte, ist allgemein bekannt: Die einzige verfügbare Bhāskara-Ausgabe (Dvivedin, 1915) liegt derart unkritisch ediert vor, daß sie keine brauchbare Grundlage bilden konnte für die Ableitung gesicherter Erkenntnisse. Der bedeutende Chicagoer Indologe J.A.B. Van Buitenen († 1979) hatte eine kritische Ausgabe mit – nach eigenen Worten – über 1000 besseren Lesarten gegenüber Dvivedin zwar hergestellt, sie aber zu Lebzeiten nicht mehr veröffentlichen können. Eine diplomatische Ausgabe von Van Buitenens unikalem Typoskript (die einzige erhaltene Kopie ist im Besitz des Antragstellers), begleitet von einer Neu-Edition wie sie modernen textkritischen Standards genügt, soll diese Quellenlücke auf dem Gebiet des Frühen Vedānta endgültig schließen und Bhāskaras von der Überlieferung ausgeblendetes Werk der Forschung endlich zugänglich machen. Anders wird ein ausgewogenes Bild der stets einseitig Śankara-lastig begriffenen und auch so dargestellten Frühgeschichte der Vedānta-Philosophie nicht zu gewinnen sein.
Einer historisch ausgewogenen Beurteilung der Frühgeschichte der Frühgeschichte der für Indien Schungsgeschichtlich überaus bedeutsamen Vedānta-Philosophie sowie der Bewertung der Schungsgeschikaras(8.Jh.),《梵学》的基本理论基础是对《吠陀经》的阐释和阐释,这是《梵学》传统的一种阐释(prasthet-na)aufgewertet wurde,steht die verheerend schlechte Überlieferungslage des Werkes eines konkurrierenden Zeitgenossen entgegen:在《梵志》中,《梵志》中的思想在自由的基础上变得越来越简单,mit einem eigenen Kommentar die exegetische Verfälschung' durch Ankara nachzuweisen und entsprechend zu berichtigen.这是一个很大的问题,因为《关于研究的基本知识》是一部韦尔登的著作,这是一个普遍的问题:《关于巴斯卡拉-奥斯加比的一部著作》(Dvivedin,1915)没有任何批评性的内容,但它没有任何明显的基本知识可以用来描述这种能力。芝加哥印第安纳大学法学院货车Buitenen(1979年)有一个批判性的澳大利亚人,他有1000个最好的生活方式,但他们的生活方式并不梅尔更好。一个独特的货车排版(一个简单的Kopie是在Antragstellers的Besitz),从一个新版本开始,就像现代的文本批评标准一样,把这个Quellenlücke放在Frühen Vedānta的Gebiet上,然后把它和Bhāskaras放在Forschung endlich zugänglich machen的Uberlieferung ausgeblendetes Werk上。因此,我们将看到一幅带有浓厚的印度传统色彩的图片,而这幅图片也将使《吠檀多哲学》的成果显得微不足道。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Professor Dr. Walter Slaje其他文献
Professor Dr. Walter Slaje的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('Professor Dr. Walter Slaje', 18)}}的其他基金
Mokṣopāya:Concordance Mokṣopāya - Yogavāsiṣṭha - Laghuyogavāsiṣṭha
莫卡帕亚:莫卡亚帕亚 - Yogaväsiá1$á1ha - Laghuyogaväsiá1$á1ha 索引
- 批准号:
496781720 - 财政年份:2022
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Publication Grants
Anonymus Casmiriensis (10th century): "Path to Liberation“ {Moksopaya) in 30.000 couplets. Complete historico-chtical Edition.
Anonymus Casmiriensis(10 世纪):“解放之路â {Moksopaya”,共 30,000 对句。完整的历史与文化版本。
- 批准号:
427411544 - 财政年份:2019
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Publication Grants
Anonymus Casmiriensis (10“’ century): „Path to Liberation“ (Mokṣopāya) in 30.000 couplets.Complete historico-critical Edition.Application for printing subsidies for Part 1 of the 6 Book (Nirvāṇaprakaraṇa) of the Mokṣopāya,Chapters 1-119: Edition and Germa
Anonymus Casmiriensis(10 世纪):《解放之路》(Moká¹£opäya),共 30,000 对联。完整的历史批判版。申请 Moká¹£opäya 第 6 本书(Nirvä ápicakaraáìa)第 1 部分的印刷补贴,第 1-119 章:版本和杰尔玛
- 批准号:
394599693 - 财政年份:2017
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Publication Grants
Die Ganthipadas in der Vajirabuddhitika
金刚菩提卡中的甘提婆陀
- 批准号:
195237704 - 财政年份:2011
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Publication Grants
Sanskrit-Primärquellen zur mittelalterlichen Geschichte und zur Islamisierung Kaschmirs, AD 1150-1472 (Kritische Edition und Übersetzung)
关于中世纪历史和克什米尔伊斯兰化的梵文主要资料,公元 1150-1472 年(批判版和翻译)
- 批准号:
100861517 - 财政年份:2008
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Anonymus Casmiriensis: „Path to Liberation“ (Moksopaya) in 30.000 Stanzas. Completion of the critical edition of the Mokṣopāya in the form of volumes no 7 of altogether seven volumes (text and German translation respectively), supplemented by concordance
Anonymus Casmiriensis:《解放之路》(Moksopaya),共 30,000 节。
- 批准号:
24204086 - 财政年份:2006
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Indo-persische Übersetzungsliteratur aus der Mogulzeit (16./17. Jh.)
莫卧儿时期(16/17 世纪)的印波斯翻译文学
- 批准号:
5440884 - 财政年份:2004
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Die in der Vajirabuddhitika zitierten Ganthipadas: ein annotierter Zitatenkatalog zur Geschichte der Rechtsentwicklung bei den Theravadin
《金刚菩提卡》中引用的《甘提婆陀经》:上座部佛教法律发展史的引文注释目录
- 批准号:
5295424 - 财政年份:2000
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Interaktive Datenbank indischer Schriften auf der Basis von epigraphischem und handschriftlichem Material
基于铭文和手稿材料的印度文字交互式数据库
- 批准号:
5221698 - 财政年份:1999
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Kritische Textausgabe des kaschmirischen Yogavasistha (Moksopaya-Sastra), 1. Teiledition: Utpatti-Prakarana)
克什米尔 Yogavasistha(Moksopaya-Sastra)的重要文本版本,第 1 部分版本:Utpatti-Prakarana)
- 批准号:
5101000 - 财政年份:1998
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants