A Computer-Assisted Study of Stylistics in Old English with Special Regard to Metaphorical and Formulaic Expressions

古英语文体学的计算机辅助研究,特别关注隐喻和公式化表达

基本信息

  • 批准号:
    11610495
  • 负责人:
  • 金额:
    $ 2.24万
  • 依托单位:
  • 依托单位国家:
    日本
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
  • 财政年份:
    1999
  • 资助国家:
    日本
  • 起止时间:
    1999 至 2002
  • 项目状态:
    已结题

项目摘要

In this project the investigator reconsiders and explains cruces in the form of metaphor or formula in verse works and Biblical translations. His material and tools are far-ranging, including machine-readable texts and concordances of Old English poems, various dictionaries of Old English and English Etymology, and thirty modern English translations of Beowulf.In the term of four years he newly wrote five papers on the translations of Old English poems and three consecutive papers on the collocation of red gold (pure gold) from stylistic point of view. In the course of his study he utilized A Thesaurus of Old English and found its merit and several shortcomings, publishing two review-articles. He read a paper on the thesaurus on the tenth International Symposium on Lexicography at Copenhagen University (2000) and then designed and chaired a symposium on the same subject on the sixteenth general conference of the Japan Society for Medieval English Studies (2000).He also revised his nine papers to form a collection of articles on Old English stylistics, titled Metaphorical and Formulaic Expressions in Old English, which explains, for example, a hitherto unnoticed significance of some phrase in Beowulf and clarifies the lineages of two formulaic expressions and several poetic compounds from Old English to Modern English. It includes: (I) Beowulf 1020b: brand Healfdenes, (II) scridan in Beowulf, (III) poet waes god cyning in Old English poems, (IV) Diametrically Opposed Meanings of aspringan, (V) Neglected Aspects of the Combination egesa stod, (VI) The Lineage of the Biblical Phrase while the world standeth, (VII) Review, Heaney's Translation of Beowulf (2000), (VIII) A Thesaurus of Old English: Poetic Compounds and Metaphorical Expressions, and (IX) Quotations from Old English poems in The Oxford English Dictionary.This collection of papers is further to be revised and presented as a doctoral thesis.
在这个项目中,研究者以诗歌作品和圣经翻译中的隐喻或公式的形式重新考虑和解释关键点。他的材料和工具非常广泛,包括机器可读的古英语文本和古英语诗歌索引、各种古英语和英语词源词典、三十本《贝奥武甫》的现代英译本。在四年的任期内,他新写了五篇关于古英语诗歌翻译的论文,连续三篇从文体角度讨论红金(纯金)搭配的论文。在研究过程中,他利用了《古英语辞典》,发现了它的优点和缺点,发表了两篇评论文章。他在哥本哈根大学第十届国际词典编纂研讨会(2000年)上阅读了一篇关于同义词库的论文,然后在日本中世纪英语研究学会第十六届大会(2000年)上设计并主持了关于同一主题的研讨会。他还修改了他的九篇论文,形成了一本关于古英语文体学的文章集,题为古英语中的隐喻和公式表达,其中解释了,例如, 《贝奥武夫》中某些短语迄今未被注意到的意义,并澄清了从古英语到现代英语的两种公式化表达和几种诗意复合词的血统。它包括:(I) Beowulf 1020b:品牌 Healfdenes,(II) Beowulf 中的 scridan,(III) 古英语诗歌中的诗人 waes god cyning,(IV) aspringan 截然相反的含义,(V) 组合 egesa stod 中被忽视的方面,(VI) 世界站立时圣经短语的血统,(VII) 回顾, 希尼的贝奥武夫译本 (2000),(VIII) 古英语辞典:诗歌复合体和隐喻表达,以及 (IX) 牛津英语词典中古英语诗歌的引述。这本论文集将进一步修订并作为博士论文提交。

项目成果

期刊论文数量(70)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
Hideki WATANABE: "The Five Japanese Translations of Beowulf in 1990 (In Japanese)"Studies in Language and Culture, Osaka University. 29. 435-454 (2003)
渡边秀树:《1990 年贝奥武夫的五部日文译本(日语)》大阪大学语言文化研究。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
Hideki WATANABE: "How to Use Quotations in OED (In Japanese)"Rising Generation, Tokyo: Kenkyusha. 149. 10-11 (2003)
Hideki WATANABE:“如何在 OED 中使用引文(日语)”新兴一代,东京:Kenkyusha。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
Hideki WATANABE: "On Rhetoric of Translation: English Versions of Basho's Haiku (In Japanese)"Studies in Rhetoric: Its Methods and Aims, ed., by Ayako OMORI. Osaka University. (In Printing).
渡边秀树:“论翻译修辞:芭蕉俳句的英文版(日语)”修辞学研究:其方法和目标,编辑,大森绫子。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
Hideki Watanabe: "The Lineage and Variations of the Biblical Phrase "while the world standeth""Essays on Medieval English(Tokyo : Nan'undo). 237-256 (2002)
渡边秀树:《圣经短语“当世界站立时”的谱系和变体》《中世纪英语论文集》(东京:Nanundo)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
渡辺秀樹(編): "英語文体論の方法と射程"大阪大学言語文化部. 90 (2002)
Hideki Watanabe(编):“英语文体学的方法和范围”,大阪大学语言文化学院 90(2002 年)。
  • DOI:
  • 发表时间:
  • 期刊:
  • 影响因子:
    0
  • 作者:
  • 通讯作者:
{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}

{{ item.title }}
  • 作者:
    {{ item.author }}

数据更新时间:{{ patent.updateTime }}

WATANABE Hideki其他文献

WATANABE Hideki的其他文献

{{ item.title }}
{{ item.translation_title }}
  • DOI:
    {{ item.doi }}
  • 发表时间:
    {{ item.publish_year }}
  • 期刊:
  • 影响因子:
    {{ item.factor }}
  • 作者:
    {{ item.authors }}
  • 通讯作者:
    {{ item.author }}

{{ truncateString('WATANABE Hideki', 18)}}的其他基金

A Study on the Network of Metaphorical Expressions in English
英语隐喻表达网络研究
  • 批准号:
    23520583
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    $ 2.24万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
A buildup approach to the design of a small-sized protein via an autonomously-folded short segment
通过自主折叠短片段设计小尺寸蛋白质的构建方法
  • 批准号:
    22760617
  • 财政年份:
    2010
  • 资助金额:
    $ 2.24万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
Socialization Network and Educational Attainment in Japan and Korea.
日本和韩国的社会化网络和教育程度。
  • 批准号:
    20330108
  • 财政年份:
    2008
  • 资助金额:
    $ 2.24万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
An Extensive Study of Animal Metaphor in English : Its History, Structure, and Genres
英语动物隐喻的广泛研究:它的历史、结构和类型
  • 批准号:
    19520421
  • 财政年份:
    2007
  • 资助金额:
    $ 2.24万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Study of the changing trends in contemporary Japanese families.
研究当代日本家庭的变化趋势。
  • 批准号:
    13301012
  • 财政年份:
    2001
  • 资助金额:
    $ 2.24万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (A)
A Computer-Assisted Study of the Vocabulary of the Early Modern English Biblical Translations
早期现代英语圣经译本词汇的计算机辅助研究
  • 批准号:
    06610437
  • 财政年份:
    1994
  • 资助金额:
    $ 2.24万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)

相似海外基金

Foundation of Japanese stylistics for social media analysis
社交媒体分析的日语文体学基础
  • 批准号:
    22K12285
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2.24万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Languages: The Impact of Multilingualism on the Vocabulary and Stylistics of Medieval English
语言:多种语言对中世纪英语词汇和文体的影响
  • 批准号:
    BB/X005070/1
  • 财政年份:
    2022
  • 资助金额:
    $ 2.24万
  • 项目类别:
    Research Grant
Comparative Reading: Stylistics as a Method of Literary Studies—Formation and Critique (D05*)
比较阅读:文体学作为文学研究的一种方法——形成与批评(D05*)
  • 批准号:
    452866813
  • 财政年份:
    2021
  • 资助金额:
    $ 2.24万
  • 项目类别:
    Collaborative Research Centres
A Mixed Methods Design for Computational Genre Stylistics and Unstructured Genres. Towards a Functional History of 19th Century German Novellas.
计算流派文体学和非结构化流派的混合方法设计。
  • 批准号:
    449668519
  • 财政年份:
    2020
  • 资助金额:
    $ 2.24万
  • 项目类别:
    WBP Fellowship
Machine-learning Approaches to Corpus Stylistics: Towards the Creation of International Collaborative Network
语料库文体学的机器学习方法:迈向国际协作网络的创建
  • 批准号:
    18H00675
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    $ 2.24万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (B)
The Application of Communicative Stylistics to Foreign Language Education and Research
交际文体学在外语教育与研究中的应用
  • 批准号:
    18K00657
  • 财政年份:
    2018
  • 资助金额:
    $ 2.24万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
The Role of Communicative Stylistics as a Scientific Research: Pedagogical, Social, and Global Perspectives
交际文体学作为科学研究的作用:教学、社会和全球视角
  • 批准号:
    26580087
  • 财政年份:
    2014
  • 资助金额:
    $ 2.24万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Challenging Exploratory Research
Stylistics for the intersection of literature and visual media of the 1960s
20 世纪 60 年代文学与视觉媒体交叉的文体学
  • 批准号:
    25870079
  • 财政年份:
    2013
  • 资助金额:
    $ 2.24万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
Analyzing various media texts using computational stylistics methods
使用计算文体学方法分析各种媒体文本
  • 批准号:
    23700288
  • 财政年份:
    2011
  • 资助金额:
    $ 2.24万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
An Integrated Study of Small-Corpus-Based Stylistics and the Theory of Meaning
基于小语料库的文体学与意义理论的综合研究
  • 批准号:
    16520295
  • 财政年份:
    2004
  • 资助金额:
    $ 2.24万
  • 项目类别:
    Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
{{ showInfoDetail.title }}

作者:{{ showInfoDetail.author }}

知道了