Comparative Syntactic and Semantic Study of German and English Nouns without Articles
德语和英语无冠词名词的比较句法和语义研究
基本信息
- 批准号:21520441
- 负责人:
- 金额:$ 1.75万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
- 财政年份:2009
- 资助国家:日本
- 起止时间:2009 至 2011
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
In this research, we investigated syntactic and semantic properties of bare singular nouns without articles in German and English, especially with respect to bare coordinate NPs, bare predicative nouns, and bare nouns in prepositional phrases. First, we argued that bare coordinate NPs involve the features[+ division,+ plural] so that they are interpreted as definite, indefinite, and generic arguments. Further, we pointed out that bare coordinate NPs, with an optimal representation, can be more economic than NPs with articles. Second, by contrasting with English, bare predicate nouns are used more frequently in German in copular sentences as in“Er ist Komponist.”(=He is a composer.) in contexts in which membership properties(nationalities, jobs etc.) are listed. In addition, we showed that in English and German, prepositions and bare nouns functioning as adjuncts are classified into locations, institutions, goals, manner and instruments. In these cases locative prepositions like at, in, on and to are used while in German an, auf, in and zu occur. When a PP with a bare noun denotes a place/ goal or an institutional place(hospital, jail, etc.) the existence of a nonspecific object(place) is implied and habitual meanings are added.
在这项研究中,我们研究了德语和英语中无冠词的裸单数名词的句法和语义属性,特别是关于裸并列 NP、裸表语名词和介词短语中的裸名词。首先,我们认为裸坐标 NP 涉及特征[+除法,+复数],以便它们被解释为确定的、不定的和通用的参数。此外,我们指出,具有最佳表示的裸坐标 NP 比具有文章的 NP 更经济。其次,与英语相比,在德语中,在列出成员属性(国籍、工作等)的上下文中,裸谓语名词在系动词句子中使用得更频繁,如“Er ist Komponist.”(=他是一位作曲家。)。此外,我们还表明,在英语和德语中,充当助词的介词和裸名词被分为地点、机构、目标、方式和工具。在这些情况下,使用方位介词 at、in、on 和 to,而德语中则使用 an、auf、in 和 zu。当带有裸名词的 PP 表示地点/目标或机构地点(医院、监狱等)时,暗示了非特定对象(地点)的存在,并添加了习惯含义。
项目成果
期刊论文数量(0)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
ドイツ語のコピュラ文と名詞句のタイプ分類
德语系动词句子和名词短语的类型分类
- DOI:
- 发表时间:2010
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Masumi Katagiri;et al.;吉田光演;吉田光演;吉田光演
- 通讯作者:吉田光演
ドイツ語の弱定名詞句-定冠詞はどこまで「定」か?-
德语中的弱定名词短语 - 定冠词有多“定”?
- DOI:
- 发表时间:2011
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Masumi Katagiri;et al.;吉田光演;吉田光演
- 通讯作者:吉田光演
Das Illokutionspotential von Deklarativsatzen im Japanischen
日本陈述的潜在可能性
- DOI:
- 发表时间:2011
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Yoshida;Mitsunobu
- 通讯作者:Mitsunobu
ドイツ語の弱定名詞句―定冠詞はどこまで「定」か
德语中的弱定名词短语:定冠词有多“定”?
- DOI:
- 发表时间:2011
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Masumi Katagiri;et al.;吉田光演
- 通讯作者:吉田光演
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
YOSHIDA Mitsunobu其他文献
YOSHIDA Mitsunobu的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('YOSHIDA Mitsunobu', 18)}}的其他基金
Comparative Study of Quantification and Quantity Expressions in German, English and Japanese
德语、英语、日语的数量及数量表达方式的比较研究
- 批准号:
19520347 - 财政年份:2007
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Contrastive syntactic, semantic, and pragmatic studies of noun phrases
名词短语的句法、语义和语用对比研究
- 批准号:
15520258 - 财政年份:2003
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
Theoretical and empirical studies of case and word order of ditransitive verbs in German and Japanese
德日双及物动词格与词序的理论与实证研究
- 批准号:
13610625 - 财政年份:2001
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
相似海外基金
英語の非名詞句主語と動詞の一致メカニズム解明
英语非名词短语主谓一致机制的阐释
- 批准号:
24K16092 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
言語類型論の観点から見る現代アルメニア語の名詞修飾表現-日英語との対照を中心に―
语言类型学视角下的现代亚美尼亚语名词修饰表达——重点对比日语和英语——
- 批准号:
24K16051 - 财政年份:2024
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
変異研究の新展開:英語人称代名詞の格交替の変化予測に大規模通時コーパスは有効か?
突变研究新进展:大规模历时语料库能否有效预测英语人称代词的格变变化?
- 批准号:
23K12179 - 财政年份:2023
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
英語名詞由来er名詞の実証的・理論的研究:構文とフレームの統合的アプローチ
英语名词派生er名词的实证与理论研究:句法与框架的综合方法
- 批准号:
22K13137 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
古英語散文作品における三人称代名詞と指示代名詞の用法の比較分析
古英语散文作品中第三人称代词与指示代词使用的比较分析
- 批准号:
22K00601 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
日英語における所有の概念と名詞句の意味機能との関連性
日英名词短语语义功能与占有概念的关系
- 批准号:
21K00578 - 财政年份:2021
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
英語の動詞-名詞コロケーションの誤り修正に対するコーパス参照の効果検証
验证语料库参考对英语动名搭配纠错的效果
- 批准号:
20K13109 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
日英語における名詞句の意味機能と代用表現の研究
日英名词短语的语义功能及替代表达研究
- 批准号:
20K00552 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
HPSGによる英語における名詞と数詞の形態・統語的関係
根据 HPSG 的英语名词和数词之间的形态和句法关系
- 批准号:
20K00672 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
日本人英語学習者の英語の名詞句構造の獲得プロセスに関する研究:関係代名詞を中心に
日本英语学习者英语名词短语结构习得过程研究——以关系代词为中心
- 批准号:
17J03142 - 财政年份:2017
- 资助金额:
$ 1.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows














{{item.name}}会员




