Text-critical Edition and Translation of 1 Enoch
以诺一书的文本批判版和翻译
基本信息
- 批准号:270668285
- 负责人:
- 金额:--
- 依托单位:
- 依托单位国家:德国
- 项目类别:Research Grants
- 财政年份:2015
- 资助国家:德国
- 起止时间:2014-12-31 至 2019-12-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
The main objective of the project is to produce a text-critical edition and translation of 1 (or Ethiopic) Enoch, one of the most important Jewish writings composed over a period of 400 years during the Second Temple period. The last critical edition, published in 1906 by Charles, was based on readings taken from 26 manuscripts, 6 of which belonged to an earlier recension significant for establishing the text. The present project goes well beyond the edition of Charles in several ways: (1) It shall draw on at least 100 Geez manuscripts, of which at least 25 belong to the earlier recension. (2) It takes readings into account from one large Greek papyrus published from the Chester-Beatty collection. (3) It also negotiates the critical text by sustaining comparisons with fragments from 13 Aramaic manuscripts from the Dead Sea Scrolls. While (2) and (3) have been at least partially known to scholars since 1941 and 1976, respectively, the additional Geez materials (1), many of which have only been identified or recovered during the last several years, mark a real advance in the textual study of the book.The early phase of funding for the edition of 1 Enoch shall be devoted to (a) completion of computer entry of the available Geez manuscripts, (b) an initial synoptic study and analysis of their text-critical value, (c) the recovery of further selected and strategically significant Geez manuscripts, and (d) the identification and recording of formal citations of 1 Enoch found in Ethiopic literature from the 15th to the 17th centuries.The second year shall consist of establishing a draft of the critical text, while incorporating the results of work noted under (c) and (d) above. The text will present the earlier recension and the later, more standardizing recension in synopsis, so that differences between them and their importance for translation can be made clear. At the conclusion of the second year, a workshop shall be convened with a small group of specialists to focus on one of the most difficult parts of 1 Enoch, the Astronomical Book (chapters 72-82). The workshop shall provide a forum in which to test the value of the critical text produced, especially in light of the sometimes very different textual content of the Aramaic Dead Sea materials. In addition to this workshop, the project team will participate and offer lectures throughout the funding period at professional conferences to ensure wider scholarly interaction with colleagues in biblical, Jewish, and Ethiopian studies.The third year will involve a fine-tuning of the critical text, while taking into account any forthcoming results from emerging additional materials. During this time, the text will be prepared for publication, and alongside this both English and German translations of 1 Enoch shall be completed.
该项目的主要目标是制作一个文本的关键版本和翻译1(或通俗)以诺,最重要的犹太著作之一,在第二圣殿时期的400年期间组成。1906年由查尔斯出版的最后一个关键版本是基于26份手稿的阅读,其中6份属于对建立文本具有重要意义的早期修订。目前的项目远远超出了查尔斯版在几个方面:(1)它应借鉴至少100 Geez手稿,其中至少25属于较早的校订。(2)它考虑到从切斯特-贝蒂收藏出版的一个大型希腊纸莎草纸阅读。(3)它还通过与死海古卷中13份阿拉姆语手稿的碎片进行比较来谈判关键文本。虽然(2)和(3)已经至少部分已知的学者自1941年和1976年以来,分别,额外的吉兹材料(1),其中许多只被确定或恢复在过去几年中,标志着一个真实的进步,在文本研究的书。早期阶段的资金为1以诺版应致力于(a)完成现有Geez手稿的计算机输入,(B)对其文本关键价值进行初步的天气研究和分析,(c)恢复进一步选择和具有战略意义的Geez手稿,以及(d)鉴定和记录从15世纪到17世纪在希伯来文学中发现的以诺一书的正式引用。第二年应包括拟订一份关键案文草案,同时纳入上文(c)和(d)项所述的工作成果。本文将简要介绍早期的校订和后来的更规范的校订,以便明确它们之间的差异及其对翻译的重要性。在第二年结束时,将召开一个由专家组成的小组,集中讨论以诺一书中最困难的部分之一,即天文学书籍(第72-82章)。研讨会将提供一个论坛,以测试所产生的关键文本的价值,特别是考虑到阿拉姆死海材料的文本内容有时非常不同。除了这个研讨会,项目组将参与并提供讲座在整个资助期间在专业会议,以确保更广泛的学术交流与同事在圣经,犹太人,和埃塞俄比亚的研究。第三年将涉及微调的关键文本,同时考虑到任何即将出现的额外材料的结果。在此期间,文本将准备出版,并与此同时,英文和德文翻译的以诺一书应完成。
项目成果
期刊论文数量(8)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
The Library and Old Testament Manuscripts of Gundä Gunde
贡达贡德的图书馆和旧约手稿
- DOI:10.2307/j.ctvckq4mn.18
- 发表时间:2017
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Ted M.
- 通讯作者:Ted M.
EMML 8400 and notes on the reading of Hēnok in Ethiopia
EMML 8400 和埃塞俄比亚 Hänok 阅读笔记
- DOI:10.1515/9783110603477-009
- 发表时间:2018
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Ted M. u. Loren T. Stuckenbruck
- 通讯作者:Ted M. u. Loren T. Stuckenbruck
Eschatologie und Zeit im 1 Henoch
以诺一书中的末世论和时间
- DOI:10.14220/9783737003223.43
- 发表时间:2015
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Stuckenbruck;Loren T.
- 通讯作者:Loren T.
A Fourth Ethiopic Witness to the Shepherd of Hermas
赫尔马斯牧羊人的第四位埃塞俄比亚见证人
- DOI:10.1163/9789004417182_013
- 发表时间:2020
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Ted M.
- 通讯作者:Ted M.
Witnesses to the Ethiopic I Recension of Mashafa Henok from Gunda Gunde
目击者对马沙法·赫诺克的埃塞俄比亚第一版修订本,来自 Gunda Gunde
- DOI:10.2307/j.ctvckq4mn.24
- 发表时间:2017
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Stuckenbruck;Loren T.
- 通讯作者:Loren T.
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
Professor Dr. Loren Stuckenbruck, Ph.D.其他文献
Professor Dr. Loren Stuckenbruck, Ph.D.的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
相似国自然基金
堆垒基与Narkiewicz常数的研究
- 批准号:11226279
- 批准年份:2012
- 资助金额:3.0 万元
- 项目类别:数学天元基金项目
相似海外基金
Light on Hatha Yoga: a critical edition and translation of the Hathapradipika, the most important premodern text on physical yoga.
哈他瑜伽之光:哈塔帕迪皮卡(Hatharadipika)的批评版本和翻译,哈他帕迪皮卡是关于身体瑜伽的最重要的前现代文本。
- 批准号:
AH/V003275/2 - 财政年份:2023
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grant
Light on Hatha Yoga: a critical edition and translation of the Hathapradipika, the most important premodern text on physical yoga.
哈他瑜伽之光:哈塔帕迪皮卡(Hatharadipika)的批评版本和翻译,哈他帕迪皮卡是关于身体瑜伽的最重要的前现代文本。
- 批准号:
AH/V003275/1 - 财政年份:2021
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grant
Moses Maimonides, Sharh fusul Abuqrat (Commentary on Hippocrates' Aphorisms). A new critical edition of the original Arabic text
摩西·迈蒙尼德,Sharh fusul Abuqrat(希波克拉底格言评论)。
- 批准号:
298923110 - 财政年份:2016
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Difference and Subversion: The heresiography in the Kitab al-Zina of the Ismaili author Abu Hatim al-Razi. Critical edition and text analysis
差异与颠覆:伊斯玛仪派作者阿布·哈蒂姆·拉齐 (Abu Hatim al-Razi) 的《Kitab al-Zina》中的异端学说。
- 批准号:
211772881 - 财政年份:2011
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Critical edition of the Slavonic text of the Catholic Epistles
天主教书信斯拉夫语文本的批评版
- 批准号:
AH/H004068/1 - 财政年份:2010
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grant
The Penitential Sections of the Zand i Xorde Awesta: Critical Edition of the Pahlavi Text with Transcription, Translation, Commentary and Glossary
Zand i Xorde Awesta 的忏悔部分:巴列维文本的批判版,附有转录、翻译、评论和术语表
- 批准号:
146004636 - 财政年份:2009
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Critical Edition of a Middle English Prose Text of the Passion and Resurrection of Christ
基督受难与复活的中古英语散文文本评论版
- 批准号:
112588/1 - 财政年份:2006
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grant
Anonymus Casmiriensis: „Path to Liberation“ (Moksopaya) in 30.000 Stanzas. Completion of the critical edition of the Mokṣopāya in the form of volumes no 7 of altogether seven volumes (text and German translation respectively), supplemented by concordance
Anonymus Casmiriensis:《解放之路》(Moksopaya),共 30,000 节。
- 批准号:
24204086 - 财政年份:2006
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants
Research on a critical edition of Stephane Mallarme's works in Hyper-text
斯蒂芬·马拉美作品批评版的超文本研究
- 批准号:
05610398 - 财政年份:1993
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Grant-in-Aid for General Scientific Research (C)
Light on Hatha Yoga: a critical edition and translation of the Hathapradipika, the most important premodern text on physical yoga.
哈他瑜伽之光:哈塔帕迪皮卡(Hatharadipika)的批评版本和翻译,哈他帕迪皮卡是关于身体瑜伽的最重要的前现代文本。
- 批准号:
448419875 - 财政年份:
- 资助金额:
-- - 项目类别:
Research Grants