Aelfric's Grammarの11世紀写本間言語変異の研究
11 世纪艾尔弗里克语法手稿中语言变异的研究
基本信息
- 批准号:19K00691
- 负责人:
- 金额:$ 0.75万
- 依托单位:
- 依托单位国家:日本
- 项目类别:Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
- 财政年份:2019
- 资助国家:日本
- 起止时间:2019-04-01 至 2024-03-31
- 项目状态:已结题
- 来源:
- 关键词:
项目摘要
令和4年度は、令和3年度までに転写が完了しなかった Aelfric's Grammarを収録する2つの写本 British Library, Cotton Faustina A.x 写本とBritish Library, Royal 15 B xxii写本の転写を実施した。前者の転写を2022年6月5日に、後者の転写を2022年8月20日に完了した。Royal 15 B xxii写本は、行間注解のように古英語の単語がラテン語の上に記されていることは周知の通りである (Ker 1957: 335: Doane 2007: 48)。本研究の対象外ではあるが、Grammar の12世紀の写本である Cambridge, Trinity College, R.9.17写本では、一部、古英語が行間注解のように配置されていることで知られている (Ker 1957: 134)。Royal 15 B xxii写本とTrinity College, R.9.17写本の古英語の配置に共通性があるか調べるために、Trinity 写本の転写も実施した。Trinity 写本の転写は、Royal写本の転写と同時に行い、2022年8月20日に転写を終了した。また、Butler (1981)の刊行本に基づき、13世紀の写本であるWorcester, Cathedral Library, F174写本の言語の調査を実施した。今年度で、本研究課題で研究対象となるAelfric's Grammar の11世紀の写本すべての転写が完了した。
In 2004 and 2003, the author completed the writing of Aelfric's Grammar, Cotton Faustina A.x, British Library, Royal 15 B xxii. The former was written on June 5, 2022, and the latter was completed on August 20, 2022. Royal 15 B xxii is written in English, with interline notes and notes on Old English. The object of this study is the 12th century edition of Grammar, Cambridge, Trinity College, R.9.17. The edition of Grammar, Cambridge, Trinity College, R.9.17, is a part of Old English. Royal 15 B xxii script and Trinity College, R.9.17 script and Old English configuration are common, Trinity script and Trinity script are common. Trinity wrote this article, Royal wrote this article at the same time, August 20, 2022, the end of the article A survey of the language of Butler (1981), Worcester, Cathedral Library, F174. This year, we have completed the study of Aelfric's Grammar in the 11th century
项目成果
期刊论文数量(12)
专著数量(0)
科研奖励数量(0)
会议论文数量(0)
专利数量(0)
アルフリッチの『文法』Durham Cathedral Library B.III.32写本の言語
阿尔弗里希语法达勒姆大教堂图书馆 B.III.32 手稿语言
- DOI:
- 发表时间:2022
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:Umino;Tae;Benson;Phil他17名;市川誠
- 通讯作者:市川誠
古英語版『マリアの被昇天』におけるbeon/wesan + 現在分詞構文
beon/wesan + 古英语版本《圣母升天》中的现在分词结构
- DOI:
- 发表时间:2021
- 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:和田忍;市川誠;市川 誠;市川 誠
- 通讯作者:市川 誠
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ journalArticles.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ monograph.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ sciAawards.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ conferencePapers.updateTime }}
{{ item.title }}
- 作者:
{{ item.author }}
数据更新时间:{{ patent.updateTime }}
市川 誠其他文献
Self-Existence and Communication-Buber and Jaspers
自我存在与交流——布伯和雅斯贝尔斯
- DOI:
- 发表时间:
2005 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
佐々木 裕子;市川 誠;Hiroko SASAKI;Makoto ICHIKAWA;佐々木 裕子;市川 誠;市川 誠;Makoto ICHIKAWA;市川 誠;渡辺俊和;渡辺俊和;渡辺俊和;小野 基;桂紹隆;桂 紹隆;小野 基;桂 紹隆;桂紹隆;桂紹隆;渡辺俊和;桂 紹隆;渡辺俊和;小野基;三宅 威仁;Takehito MIYAKE;三宅 威仁;三宅 威仁;三宅 威仁;勝又 悦子;Takehito MIYAKE;勝又 悦子;Takehito MIYAKE;三宅 威仁;三宅威仁;三宅 威仁;Takehito MIYAKE;竹下政孝;鎌田繁;柳橋博之;仁子寿晴;Masataka TAKESHITA;Shigeru KAMADA;Hiroyuki YANAGIHASHI;Toshiharu NIGO;竹下政孝;鎌田繁;鎌田繁;鎌田繁;柳橋博之;仁子寿晴;竹下政孝;竹下政孝;竹下政孝;竹下政孝;仁子寿晴;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Toshiharu NIGO;竹下政孝;仁子寿晴;竹下 政孝;KAMADA Shigeru;Shigeru KAMADA;竹下 政孝;竹下 政孝;KAMADA Shigeru;鎌田 繁;仁子 寿晴(共訳注);柳橋 博之;Motoichi TERADA;Motoichi TERADA;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;長尾伸一;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;長尾伸一;長尾伸一;長尾伸一;Shinichi Nagao;長尾伸一;Shinichi Nagao (Organiser);Shinichi Nagao'(Organiser);Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;布施 圭司;FUSE Keiji;布施圭司;布施 圭司;FUSE Keiji;布施 圭司;FUSE Keiji - 通讯作者:
FUSE Keiji
レオナルドの鉱脈-ミラノ派からカラヴァッジョへ, 池上英洋編『レオナルド・ダ・ヴィンチの世界』
列奥纳多的脉络——从米兰画派到卡拉瓦乔,池上英博主编《列奥纳多·达·芬奇的世界》
- DOI:
- 发表时间:
2007 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
佐々木 裕子;市川 誠;Hiroko SASAKI;Makoto ICHIKAWA;佐々木 裕子;市川 誠;市川 誠;Makoto ICHIKAWA;市川 誠;渡辺俊和;渡辺俊和;渡辺俊和;小野 基;桂紹隆;桂 紹隆;小野 基;桂 紹隆;桂紹隆;桂紹隆;渡辺俊和;桂 紹隆;渡辺俊和;小野基;三宅 威仁;Takehito MIYAKE;三宅 威仁;三宅 威仁;三宅 威仁;勝又 悦子;Takehito MIYAKE;勝又 悦子;Takehito MIYAKE;三宅 威仁;三宅威仁;三宅 威仁;Takehito MIYAKE;竹下政孝;鎌田繁;柳橋博之;仁子寿晴;Masataka TAKESHITA;Shigeru KAMADA;Hiroyuki YANAGIHASHI;Toshiharu NIGO;竹下政孝;鎌田繁;鎌田繁;鎌田繁;柳橋博之;仁子寿晴;竹下政孝;竹下政孝;竹下政孝;竹下政孝;仁子寿晴;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Toshiharu NIGO;竹下政孝;仁子寿晴;竹下 政孝;KAMADA Shigeru;Shigeru KAMADA;竹下 政孝;竹下 政孝;KAMADA Shigeru;鎌田 繁;仁子 寿晴(共訳注);柳橋 博之;Motoichi TERADA;Motoichi TERADA;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;長尾伸一;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;長尾伸一;長尾伸一;長尾伸一;Shinichi Nagao;長尾伸一;Shinichi Nagao (Organiser);Shinichi Nagao'(Organiser);Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;布施 圭司;FUSE Keiji;布施圭司;布施 圭司;FUSE Keiji;布施 圭司;FUSE Keiji;布施 圭司;FUSE Keiji;布施 圭司;FUSE Keiji;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下規久朗;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗 - 通讯作者:
宮下 規久朗
食べる西洋美術史-「最後の晩餐」から読む(単著)
吃西方艺术史——读《最后的晚餐》(单作者)
- DOI:
- 发表时间:
2007 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
佐々木 裕子;市川 誠;Hiroko SASAKI;Makoto ICHIKAWA;佐々木 裕子;市川 誠;市川 誠;Makoto ICHIKAWA;市川 誠;渡辺俊和;渡辺俊和;渡辺俊和;小野 基;桂紹隆;桂 紹隆;小野 基;桂 紹隆;桂紹隆;桂紹隆;渡辺俊和;桂 紹隆;渡辺俊和;小野基;三宅 威仁;Takehito MIYAKE;三宅 威仁;三宅 威仁;三宅 威仁;勝又 悦子;Takehito MIYAKE;勝又 悦子;Takehito MIYAKE;三宅 威仁;三宅威仁;三宅 威仁;Takehito MIYAKE;竹下政孝;鎌田繁;柳橋博之;仁子寿晴;Masataka TAKESHITA;Shigeru KAMADA;Hiroyuki YANAGIHASHI;Toshiharu NIGO;竹下政孝;鎌田繁;鎌田繁;鎌田繁;柳橋博之;仁子寿晴;竹下政孝;竹下政孝;竹下政孝;竹下政孝;仁子寿晴;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Toshiharu NIGO;竹下政孝;仁子寿晴;竹下 政孝;KAMADA Shigeru;Shigeru KAMADA;竹下 政孝;竹下 政孝;KAMADA Shigeru;鎌田 繁;仁子 寿晴(共訳注);柳橋 博之;Motoichi TERADA;Motoichi TERADA;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;長尾伸一;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;長尾伸一;長尾伸一;長尾伸一;Shinichi Nagao;長尾伸一;Shinichi Nagao (Organiser);Shinichi Nagao'(Organiser);Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;布施 圭司;FUSE Keiji;布施圭司;布施 圭司;FUSE Keiji;布施 圭司;FUSE Keiji;布施 圭司;FUSE Keiji;布施 圭司;FUSE Keiji;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下規久朗;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗 - 通讯作者:
宮下 規久朗
イタリア・バロック-美術と建築
意大利巴洛克 - 艺术与建筑
- DOI:
- 发表时间:
2006 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
佐々木 裕子;市川 誠;Hiroko SASAKI;Makoto ICHIKAWA;佐々木 裕子;市川 誠;市川 誠;Makoto ICHIKAWA;市川 誠;渡辺俊和;渡辺俊和;渡辺俊和;小野 基;桂紹隆;桂 紹隆;小野 基;桂 紹隆;桂紹隆;桂紹隆;渡辺俊和;桂 紹隆;渡辺俊和;小野基;三宅 威仁;Takehito MIYAKE;三宅 威仁;三宅 威仁;三宅 威仁;勝又 悦子;Takehito MIYAKE;勝又 悦子;Takehito MIYAKE;三宅 威仁;三宅威仁;三宅 威仁;Takehito MIYAKE;竹下政孝;鎌田繁;柳橋博之;仁子寿晴;Masataka TAKESHITA;Shigeru KAMADA;Hiroyuki YANAGIHASHI;Toshiharu NIGO;竹下政孝;鎌田繁;鎌田繁;鎌田繁;柳橋博之;仁子寿晴;竹下政孝;竹下政孝;竹下政孝;竹下政孝;仁子寿晴;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Masataka TAKESHITA;Toshiharu NIGO;竹下政孝;仁子寿晴;竹下 政孝;KAMADA Shigeru;Shigeru KAMADA;竹下 政孝;竹下 政孝;KAMADA Shigeru;鎌田 繁;仁子 寿晴(共訳注);柳橋 博之;Motoichi TERADA;Motoichi TERADA;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;長尾伸一;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;長尾伸一;長尾伸一;長尾伸一;Shinichi Nagao;長尾伸一;Shinichi Nagao (Organiser);Shinichi Nagao'(Organiser);Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;Shinichi Nagao;布施 圭司;FUSE Keiji;布施圭司;布施 圭司;FUSE Keiji;布施 圭司;FUSE Keiji;布施 圭司;FUSE Keiji;布施 圭司;FUSE Keiji;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下規久朗;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下規久朗;宮下規久朗(共著);宮下 規久朗;宮下 規久朗;宮下規久朗;宮下規久朗 - 通讯作者:
宮下規久朗
The Philippines
菲律宾人
- DOI:
- 发表时间:
2006 - 期刊:
- 影响因子:0
- 作者:
佐々木 裕子;市川 誠;Hiroko SASAKI;Makoto ICHIKAWA;佐々木 裕子;市川 誠;市川 誠;Makoto ICHIKAWA - 通讯作者:
Makoto ICHIKAWA
市川 誠的其他文献
{{
item.title }}
{{ item.translation_title }}
- DOI:
{{ item.doi }} - 发表时间:
{{ item.publish_year }} - 期刊:
- 影响因子:{{ item.factor }}
- 作者:
{{ item.authors }} - 通讯作者:
{{ item.author }}
{{ truncateString('市川 誠', 18)}}的其他基金
The Philippines as a Center for Catholic Clerical Formation in Asia: A Study on Religious Mobilities for Formation
菲律宾作为亚洲天主教神职人员培育中心:宗教培育流动性研究
- 批准号:
21K02302 - 财政年份:2021
- 资助金额:
$ 0.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
相似海外基金
古英語作者不詳聖人伝作品群における女性像:テクストと言語の基礎的研究
作者不明的古英语圣徒传记作品中的女性形象:文本和语言的基础研究
- 批准号:
22K00386 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 0.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
古英語散文作品における三人称代名詞と指示代名詞の用法の比較分析
古英语散文作品中第三人称代词与指示代词使用的比较分析
- 批准号:
22K00601 - 财政年份:2022
- 资助金额:
$ 0.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
『聖グースラーク伝』ラテン語・古英語のテキスト校訂:文体の比較研究に向けて
《圣古斯拉克传记》拉丁文和古英语文本的编辑:文学风格的比较研究
- 批准号:
20K00687 - 财政年份:2020
- 资助金额:
$ 0.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
初期古英語散文の動詞語順に関する通時統語論の展開
早期古英语散文中动词词序历时语法的发展
- 批准号:
19K00690 - 财政年份:2019
- 资助金额:
$ 0.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Scientific Research (C)
古英語・中英語の使役・勧誘表現:語彙交代とモダリティを中心に
古英语和中古英语中的使役和恳求表达:关注词汇交替和情态
- 批准号:
19K13227 - 财政年份:2019
- 资助金额:
$ 0.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Early-Career Scientists
古英語散文から初期中英語にかけての不定代名詞manからoneへの移行と文法的変化
从不定代词 man 到一的转变以及从古英语散文到早期中古英语的语法变化
- 批准号:
14J06244 - 财政年份:2014
- 资助金额:
$ 0.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
アングロ・サクソン期英国における福音書のテクストとコンテクスト-古英語訳を中心に
盎格鲁-撒克逊英格兰福音书的文本和背景 - 关注古英语翻译
- 批准号:
13J02414 - 财政年份:2013
- 资助金额:
$ 0.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for JSPS Fellows
古英語・中英語の「心」・「精神」・「記憶」を表す語彙の研究
古英语和中古英语中表达“心”“精神”“记忆”的词汇研究
- 批准号:
15720114 - 财政年份:2003
- 资助金额:
$ 0.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
古英語における等位節の位置付けについて
关于古英语中并列从句的位置
- 批准号:
13710284 - 财政年份:2001
- 资助金额:
$ 0.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Young Scientists (B)
動詞の情報量が古英語散文の語順に与える影響に関する統計を用いた実証研究
古英语散文动词信息内容对词序影响的统计实证研究
- 批准号:
13710288 - 财政年份:2001
- 资助金额:
$ 0.75万 - 项目类别:
Grant-in-Aid for Young Scientists (B)